# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. #LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version notification.incompatible=%1$S é incompatível com o %2$S %3$S. #LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name notification.unsignedAndDisabled=%1$S não pôde ser verificado para utilização no %2$S e foi desativado. notification.unsigned=%1$S não pôde ser verificado para utilização no %2$S. Proceda com cuidado. notification.unsigned.link=Mais informação #LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name notification.blocked=%1$S foi desativado devido a problemas de segurança ou estabilidade. notification.blocked.link=Mais informação #LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name notification.softblocked=%1$S é conhecido por causar problemas de segurança ou estabilidade. notification.softblocked.link=Mais informação #LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name notification.outdated=Está disponível uma atualização importante para o %1$S. notification.outdated.link=Atualizar agora #LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name notification.vulnerableUpdatable=%1$S é conhecido por ser vulnerável e precisa de ser atualizado. notification.vulnerableUpdatable.link=Atualizar agora #LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name notification.vulnerableNoUpdate=%1$S é conhecido por ser vulnerável. Utilize com cautela. notification.vulnerableNoUpdate.link=Mais informação #LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name notification.restartless-uninstall=%1$S será desinstalado depois de fechar este separador. #LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. notification.downloadError=Ocorreu um erro ao transferir %1$S. notification.downloadError.retry=Tentar novamente notification.downloadError.retry.tooltip=Tente transferir este extra novamente #LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. notification.installError=Ocorreu um erro ao instalar %1$S. notification.installError.retry=Tentar novamente notification.installError.retry.tooltip=Tente transferir e instalar este extra novamente #LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. notification.gmpPending=%1$S será instalado brevemente. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version details.notification.incompatible=%1$S é incompatível com o %2$S %3$S. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S não pôde ser verificado para utilização no %2$S e foi desativado. details.notification.unsigned=%1$S não pôde ser verificado para utilização no %2$S. Proceda com cuidado. details.notification.unsigned.link=Mais informação #LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name details.notification.blocked=%1$S foi desativado devido a problemas de estabilidade ou de segurança. details.notification.blocked.link=Mais informação #LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name details.notification.softblocked=%1$S é conhecido por causar problemas de estabilidade ou de segurança. details.notification.softblocked.link=Mais informação #LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name details.notification.outdated=Está disponível uma atualização importante para o %1$S. details.notification.outdated.link=Atualizar agora #LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S é conhecido por ser vulnerável e precisa de ser atualizado. details.notification.vulnerableUpdatable.link=Atualizar agora #LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S é conhecido por ser vulnerável. Use com cautela. details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Mais informação #LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. details.notification.restartless-uninstall=%1$S será desinstalado depois de fechar este separador. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name details.notification.gmpPending=%1$S será instalado dentro de momentos. type.extension.name=Extensões type.themes.name=Temas type.locale.name=Idiomas type.plugin.name=Plugins type.dictionary.name=Dicionários type.service.name=Serviços type.legacy.name=Extensões de legado type.unsupported.name=Não suportado #LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName listHeading.discover=Personalize o seu %S listHeading.extension=Gira as suas extensões listHeading.shortcuts=Gira atalhos de extensões listHeading.theme=Gira os seus temas listHeading.plugin=Gira os seus plugins listHeading.locale=Gira os seus idiomas listHeading.dictionary=Gira os seus dicionários searchLabel.extension=Encontre mais extensões searchLabel.theme=Encontre mais temas