# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to # notify users that addresses are saved. saveAddressesMessage = %S memorisescha ussa adressas per che ti possias emplenir pli svelt formulars. # LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for # updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. autofillOptionsLink = Preferenzas da l'endataziun automatica per formulars autofillOptionsLinkOSX = Preferenzas da l'endataziun automatica per formulars # LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used # in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. autofillSecurityOptionsLink = Preferenzas da l'endataziun automatica & da segirezza autofillSecurityOptionsLinkOSX = Preferenzas da l'endataziun automatica & da segirezza # LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger # that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. changeAutofillOptions = Modifitgar las preferenzas da l'endataziun automatica per formulars changeAutofillOptionsOSX = Modifitgar las preferenzas da l'endataziun automatica per formulars changeAutofillOptionsAccessKey = c # LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger # shown when saving addresses. addressesSyncCheckbox = Cundivider las adressas cun ils apparats sincronisads # LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, # this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. creditCardsSyncCheckbox = Cundivider las cartas da credit cun ils apparats sincronisads # LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): # Used on the doorhanger when an address change is detected. updateAddressMessage = Vuls ti actualisar tia adressa cun questa nova infurmaziun? updateAddressDescriptionLabel = Adressa per actualisar: createAddressLabel = Crear ina nova adressa createAddressAccessKey = C updateAddressLabel = Actualisar l'adressa updateAddressAccessKey = u # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): # Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. saveCreditCardMessage = Vuls ti che %S memoriseschia questa carta da credit? (Il code da segirezza na vegn betg memorisà.) saveCreditCardDescriptionLabel = Carta da credit per memorisar: saveCreditCardLabel = Memorisar la carta da credit saveCreditCardAccessKey = s cancelCreditCardLabel = Betg memorisar cancelCreditCardAccessKey = B neverSaveCreditCardLabel = Mai memorisar cartas da credit neverSaveCreditCardAccessKey = M # LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): # Used on the doorhanger when an credit card change is detected. updateCreditCardMessage = Vuls ti actualisar tia carta da credit cun questa nova infurmaziun? updateCreditCardDescriptionLabel = Carta da credit per actualisar: createCreditCardLabel = Crear ina nova carta da credit createCreditCardAccessKey = C updateCreditCardLabel = Actualisar la carta da credit updateCreditCardAccessKey = u # LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. openAutofillMessagePanel = Avrir la panela da messadis da l'endataziun automatica per formulars # LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, # displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOptionShort = Ulteriuras opziuns autocompleteFooterOptionOSXShort = Preferenzas # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOption2 = Preferenzas da l'endataziun automatica per formulars # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferenzas da l'endataziun automatica per formulars # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. # The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). autocompleteFooterOptionShort2 = Preferenzas da l'endataziun automatica # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. # The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferenzas da l'endataziun automatica # LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): # Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. category.address = adressa category.name = num category.organization2 = organisaziun category.tel = telefon category.email = e-mail # LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. fieldNameSeparator = ,\u0020 # LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning # text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. # "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. # The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. phishingWarningMessage = Endatescha era automaticamain %S phishingWarningMessage2 = Endatescha automaticamain %S # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down # suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). insecureFieldWarningDescription = Tenor %S è questa pagina malsegira. L'endataziun automatica per formulars è temporarmain deactivada. # LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated # form. clearFormBtnLabel2 = Allontanar las datas da l'endataziun automatica autofillHeader = Formulars & endataziun automatica # LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. autofillAddressesCheckbox = Endatar automaticamain las adressas # LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. learnMoreLabel = Ulteriuras infurmaziuns # LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the # list of saved addresses. savedAddressesBtnLabel = Adressas memorisadas… # LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. autofillCreditCardsCheckbox = Endatar automaticamain datas da cartas da credit # LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list # of saved credit cards. savedCreditCardsBtnLabel = Cartas da credit memorisadas… autofillReauthCheckboxMac = Dumandar ina autentificaziun da macOS per emplenir automaticamain, mussar u modifitgar cartas da credit memorisadas. autofillReauthCheckboxWin = Dumandar ina autentificaziun da Windows per emplenir automaticamain, mussar u modifitgar cartas da credit memorisadas. autofillReauthCheckboxLin = Dumandar ina autentificaziun da Linux per emplenir automaticamain, mussar u modifitgar cartas da credit memorisadas. # LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. autofillReauthOSDialogMac = midar ils parameters d'autentificaziun autofillReauthOSDialogWin = Per midar ils parameters d'autentificaziun, endatescha tias infurmaziuns d'annunzia da Windows. autofillReauthOSDialogLin = Per midar ils parameters d'autentificaziun, endatescha tias infurmaziuns d'annunzia da Linux. # LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or # credit cards in browser preferences. manageAddressesTitle = Adressas memorisadas manageCreditCardsTitle = Cartas da credit memorisadas # LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards # in browser preferences. addressesListHeader = Adressas creditCardsListHeader = Cartas da credit removeBtnLabel = Allontanar addBtnLabel = Agiuntar… editBtnLabel = Modifitgar… # LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and # credit cards. manageDialogsWidth = 560px # LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses # in browser preferences. addNewAddressTitle = Agiuntar ina nova adressa editAddressTitle = Modifitgar l'adressa givenName = Prenum additionalName = Segund prenum familyName = Num organization2 = Organisaziun streetAddress = Adressa postala ## address-level-3 (Sublocality) names # LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX neighborhood = Vischinanza # LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY village_township = Vitg u Township island = Insla # LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE townland = Townland ## address-level-2 names city = Lieu # LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 # and used in KR as Sublocality. district = District # LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE post_town = Post town # LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 # and used in ZZ as Sublocality. suburb = Avantlieu # address-level-1 names province = Regiun state = Stadi county = Circul # LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM parish = Parish # LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP prefecture = Prefectura # LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK area = Regiun # LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR do_si = Do/Si # LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO department = Departement # LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE emirate = Emirat # LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA oblast = Oblast # LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types # LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN pin = Pin postalCode = Numer postal zip = Numer postal (USA) # LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE eircode = Eircode country = Pajais u regiun tel = Telefon email = E-mail cancelBtnLabel = Interrumper saveBtnLabel = Memorisar countryWarningMessage2 = L'endataziun automatica per formulars è actualmain mo disponibla per tscherts pajais. # LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing # credit cards in browser preferences. addNewCreditCardTitle = Agiuntar ina nova carta da credit editCreditCardTitle = Modifitgar la carta da credit cardNumber = Numer da la carta invalidCardNumber = Endatescha p. pl. in numer da carta da credit valaivel nameOnCard = Num sin la carta cardExpiresMonth = Mais scadenza cardExpiresYear = Onn scadenza billingAddress = Adressa da quint cardNetwork = Tip da carta # LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code cardCVV = CVV # LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use cardNetwork.amex = American Express cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire cardNetwork.diners = Diners Club cardNetwork.discover = Discover cardNetwork.jcb = JCB cardNetwork.mastercard = MasterCard cardNetwork.mir = MIR cardNetwork.unionpay = Union Pay cardNetwork.visa = Visa # LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. editCreditCardPasswordPrompt.win = %S emprova da mussar infurmaziuns dad ina carta da credit. Conferma l'access al conto d'utilisader da Windows sutvart. editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S emprova da mussar infurmaziuns dad ina carta da credit. # LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. editCreditCardPasswordPrompt.macos = mussar las infurmaziuns da las cartas da credit editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S emprova da mussar infurmaziuns dad ina carta da credit. useCreditCardPasswordPrompt.win = %S emprova dad utilisar infurmaziuns memorisadas davart ina carta da credit. Conferma l'access al conto d'utilisader da Windows sutvart. useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S emprova dad utilisar infurmaziuns memorisadas davart ina carta da credit. # LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. useCreditCardPasswordPrompt.macos = utilisar las infurmaziuns da cartas da credit memorisadas useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S emprova dad utilisar infurmaziuns memorisadas davart ina carta da credit.