# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. subscribe-validating-feed=Se verifică fluxul… subscribe-cancelSubscription=Sigur vrei să anulezi abonamentul la fluxul actual? subscribe-cancelSubscriptionTitle=Abonare la un flux… subscribe-feedAlreadySubscribed=Ești deja abonat la acest flux. subscribe-errorOpeningFile=Nu pot deschide fișierul. subscribe-feedAdded=Flux adăugat. subscribe-feedUpdated=Flux actualizat. subscribe-feedMoved=Abonament la flux mutat. subscribe-feedCopied=Abonament la flux copiat. subscribe-feedRemoved=Abonament la flux anulat. subscribe-feedNotValid=URL-ul fluxului nu este valid. subscribe-feedVerified=URL-ul fluxului a fost verificat. subscribe-networkError=Nu s-a găsit URL-ul fluxului. Te rugăm să verifici denumirea și să încerci din nou. subscribe-noAuthError=URL-ul fluxului nu este autorizat. subscribe-loading=Se încarcă, te rugăm să aștepți… subscribe-OPMLImportTitle=Selectează fișierul OPML pentru import ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList): ## %S is the name of the feed account folder name. subscribe-OPMLExportTitleList=Exportă %S ca un fișier OPML - Listă de fluxuri ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct): ## %S is the name of the feed account folder name. subscribe-OPMLExportTitleStruct=Exportă %S ca un fișier OPML - Fluxuri cu structură de dosar ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle): ## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name. subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S Export OPML - %2$S ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName): ## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name. ## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS. subscribe-OPMLExportDefaultFileName=Fluxurilemele%1$S-%2$S.opml ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import. subscribe-OPMLImportInvalidFile=Fișierul %S nu pare a fi un fișier OPML valid. ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms. ## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals ## #1 is the count of new imported entries. subscribe-OPMLImportFeedCount=#1 flux nou importat.;#1 fluxuri noi importate.;#1 de fluxuri noi importate. ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms. ## #1 is the count of new imported entries subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=#1 flux nou importat la care nu ești deja abonat;#1 fluxuri noi importate la care nu ești deja abonat;#1 de fluxuri noi importate la care nu ești deja abonat ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds): ## #1 is total number of elements found in the file subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(din #1 intrare găsită);(dintr-un total de #1 intrări găsite);(dintr-un total de #1 de intrări găsite) ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus): ## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence. ## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds ## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S. subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=Fișiere OPML ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name. subscribe-OPMLExportDone=Fluxurile din acest cont au fost exportate în %S. subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Elimină fluxul ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from. subscribe-confirmFeedDeletion=Sigur vrei să te dezabonezi de la fluxul: \n %S? ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems): ## - The first %S is the number of articles processed so far; ## - The second %S is the total number of items subscribe-gettingFeedItems=Se descarcă articolele fluxului (%S din %S)… newsblog-noNewArticlesForFeed=Nu sunt articole noi în acest flux. ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL newsblog-networkError=Nu s-a putut găsi %S. Te rugăm să verifici denumirea și să încerci din nou. ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL newsblog-feedNotValid=%S nu este un flux valid. ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host newsblog-badCertError=%S folosește un certificat de securitate nevalid. ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL newsblog-noAuthError=%S nu este autorizat. newsblog-getNewMsgsCheck=Se verifică fluxurile pentru elemente noi… ## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd feeds-accountname=Bloguri și fluxuri de știri ## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments. externalAttachmentMsg=Acest atașament MIME este stocat separat, nu în mesaj. ## Import wizard. ImportFeedsCreateNewListItem=* Cont nou * ImportFeedsNewAccount=Creează și importă într-un cont nou de fluxuri ImportFeedsExistingAccount=Importă într-un cont existent de fluxuri ## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone): ## - The first %S is the import file name; ## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting; ## - The third %S is the feed account name. ImportFeedsNew=nou ImportFeedsExisting=existent ImportFeedsDone=Importul de abonamente la fluxuri din fișierul %1$S în %2$S contul '%3$S' s-a terminat.