# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # accountCreation.properties # LOCALIZATION NOTE(cleartext_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to. cleartext_warning=%1$S nu folosește criptare. # LOCALIZATION NOTE(selfsigned_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to. selfsigned_warning=%1$S nu folosește un certificat de încredere. selfsigned_details=În mod normal, un server securizat de e-mail va prezenta un certificat de încredere pentru a dovedi că este serverul care pretinde că este. Conexiunea cu serverul de e-mail va fi criptată dar nu poate valida serverul ca fiind cel corect. cleartext_details=Serverele nesecurizate de e-mail nu folosesc conexiuni criptate pentru a-ți proteja parolele și informațiile private. Conectarea la acest server îți poate expune parolele și informațiile private. # LOCALIZATION NOTE(default_server_tag): Used to indicate the default smtp server in the server dropdown list. default_server_tag= (implicit) # LOCALIZATION NOTE(port_auto): It must be short (4-5 characters max.). # Content of server port field (usually a number), used when the user didn't # enter anything yet and we'll automatically detect it later. port_auto=Automat # config titles looking_up_settings=Se caută configurația… # LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName. looking_up_settings_disk=Se caută configurația: Instalarea %1$S looking_up_settings_isp=Se caută configurația: Furnizor de e-mail # LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client. looking_up_settings_db=Se caută configurația: Bază de date ISP Mozilla looking_up_settings_mx=Se caută configurația: Domeniu de primire a mesajelor # LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_exchange): Exchange is a product name looking_up_settings_exchange=Se caută configurația: Server de schimb # LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_guess): We are checking common server names like pop., pop3., smtp., mail., without knowing whether they exist or really serve this email account. If a server responds, we try to talk to it via POP/IMAP/SMTP protocols and query its capabilities. If that succeeds, we assume we found a configuration. Of course, it may still be wrong, but it often works. looking_up_settings_guess=Se caută configurația: Se încearcă denumirile de server uzuale looking_up_settings_halfmanual=Se caută configurația: Se probează serverul # LOCALIZATION NOTE(found_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName. found_settings_disk=Configurație găsită pe instalarea %1$S found_settings_isp=Configurație găsită la furnizorul de e-mail # LOCALIZATION NOTE(found_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client. found_settings_db=Configurație găsită în baza de date Mozilla ISP # LOCALIZATION NOTE(found_settings_exchange): Microsoft Exchange is a product name. found_settings_exchange=S-a găsit configurația pentru un server Microsoft Exchange no-open-protocols=Din păcate, acest server de e-mail nu are suport pentru protocoale deschise. addon-intro=Un supliment de la terți îți poate permite să îți accesezi contul de e-mail pe acest server: # LOCALIZATION NOTE(found_settings_guess): We tried common mail server names and we found a mail server and talked to it and it responded properly, so we think we found a suitable configuration, but we are only about 80% certain that it is the correct setting for this email address. There's a chance that email address may not actually be served by this server and it won't work, or that there is a better server. found_settings_guess=Configurație găsită la încercarea denumirilor uzuale de server found_settings_halfmanual=Încercarea serverului dat a identificat următoarele setări # LOCALIZATION NOTE(failed_to_find_settings): %1$S will be the brandShortName. failed_to_find_settings=%1$S nu a găsit setările contului de e-mail. manually_edit_config=Editare configurație # LOCALIZATION NOTE(guessed_settings_offline) User is offline, so we just took a wild guess and the user will have to enter the right settings. guessed_settings_offline=Ești offline. Am dedus unele setări, dar va trebui să le introduci pe cele corecte. # config subtitles check_preconfig=se caută o preconfigurație… found_preconfig=s-a găsit o preconfigurație checking_config=se verifică configurația… found_config=S-a găsit configurația contului checking_mozilla_config=se caută configurații create de comunitatea Mozilla… found_isp_config=s-a găsit o configurație probing_config=probă de configurație… guessing_from_email=se ghicește configurația… config_details_found=Am găsit detaliile de configurare! config_unverifiable=Configurația nu a putut fi verificată — utilizator sau parolă greșit(ă)? exchange_config_unverifiable=Configurația nu a putut fi verificată. Dacă numele de utilizator și parola sunt corecte, este posibil ca administratorul serverului să fi dezactivat configurația selectată pentru contul tău. Încearcă să selectezi un alt protocol. incoming_found_specify_outgoing=S-au găsit detaliile de configurare pentru serverul de primire, te rugăm să specifici gazda de trimitere. outgoing_found_specify_incoming=S-au găsit detaliile de configurare pentru serverul de trimitere, te rugăm să specifici gazda de primire. please_enter_missing_hostnames=Nu s-au putut deduce setările — te rugăm să introduci denumirile de gazde care lipsesc. incoming_failed_trying_outgoing=Nu s-a putut configura automat serverul de primire, încă se încearcă pentru cel de trimitere. outgoing_failed_trying_incoming=Nu s-a putut configura automat serverul de trimitere, încă se încearcă pentru cel de primire. checking_password=Se verifică parola… password_ok=Parola este bună! user_pass_invalid=Parolă sau utilizator nevalid(ă) check_server_details=Se verifică detaliile serverului check_in_server_details=Se verifică detaliile serverului de primire check_out_server_details=Se verifică detaliile serverului de trimitere error_creating_account=Eroare la crearea contului incoming_server_exists=Serverul de primire deja există. please_enter_name=Te rugăm să îți introduci numele. double_check_email=Verifică de două ori adresa de e-mail! # add-on install addonInstallStarted=Se descarcă și se instalează suplimentul… addonInstallSuccess=Supliment instalat cu succes. # LOCALIZATION NOTE(addonInstallLabel): %1$S will be the add-on name addonInstallShortLabel=Instalează #config result display # LOCALIZATION NOTE(resultUnknown): Displayed instead of resultIncoming, # resultOutgoing or resultUsername when we don't have a proper value. resultUnknown=Necunoscută resultOutgoingExisting=Folosește serverul SMTP de trimitere existent resultIMAP=IMAP resultPOP3=POP3 resultSMTP=SMTP resultExchange=Schimbă # LOCALIZATION NOTE(resultNoEncryption): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. Transmission of emails in cleartext over the Internet. resultNoEncryption=Fără criptare resultSSL=SSL resultSTARTTLS=STARTTLS resultSSLCertWeak=\u0020(Avertisment: Serverul nu poate fi verificat) resultSSLCertOK= resultUsernameBoth=%1$S resultUsernameDifferent=Primite: %1$S, Trimise: %2$S confirmAdvancedConfigTitle=Confirmă configurația avansată confirmAdvancedConfigText=Acest dialog va fi închis și va fi creat un cont cu setările actuale, chiar dacă configurația este incorectă. Vrei să continui? # LOCALIZATION NOTE(credentials_incomplete): The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated. credentials_incomplete=Autentificare eșuată. Fie datele de autentificare introduse sunt incorecte, fie este necesar un nume de utilizator separat pentru accesare. Acest nume de utilizator este de obicei cel de autentificare în domeniul Windows, cu sau fără domeniu, (de exemplu, popescuion sau AD \\ popescuion). credentials_wrong=Autentificare eșuată. Te rugăm să verifici numele de utilizator și parola. # LOCALIZATION NOTE(otherDomain.label): %1$S will be the brandShortName. %2$S refers to the domain name, e.g. rackspace.com otherDomain.label=%1$S ți-a găsit informațiile de configurare a contului pe %2$S. Vrei să continui și să trimiți datele de autentificare? otherDomain_ok.label=Autentificare otherDomain_cancel.label=Renunță