# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to # notify users that addresses are saved. saveAddressesMessage = %S теперь сохраняет адреса, так что вы сможете заполнять формы быстрее. # LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for # updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. autofillOptionsLink = Настройки автозаполнения форм autofillOptionsLinkOSX = Настройки автозаполнения форм # LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used # in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. autofillSecurityOptionsLink = Настройки автозаполнения и безопасности форм autofillSecurityOptionsLinkOSX = Настройки автозаполнения и безопасности форм # LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger # that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. changeAutofillOptions = Изменить настройки автозаполнения форм changeAutofillOptionsOSX = Изменить настройки автозаполнения форм changeAutofillOptionsAccessKey = м # LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger # shown when saving addresses. addressesSyncCheckbox = Делиться адресами между синхронизируемыми устройствами # LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, # this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. creditCardsSyncCheckbox = Делиться банковскими картами между синхронизируемыми устройствами # LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): # Used on the doorhanger when an address change is detected. updateAddressMessage = Хотите ли вы заменить этот адрес новой информацией? updateAddressDescriptionLabel = Обновляемый адрес: createAddressLabel = Создать новый адрес createAddressAccessKey = з updateAddressLabel = Обновить адрес updateAddressAccessKey = н # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): # Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. saveCreditCardMessage = Хотите ли вы, чтобы %S сохранил данные этой банковской карты? (CVV2-код сохранён не будет) saveCreditCardDescriptionLabel = Сохраняемая банковская карта: saveCreditCardLabel = Сохранить данные банковской карты saveCreditCardAccessKey = х cancelCreditCardLabel = Не сохранять cancelCreditCardAccessKey = е neverSaveCreditCardLabel = Никогда не сохранять данные банковских карт neverSaveCreditCardAccessKey = и # LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): # Used on the doorhanger when an credit card change is detected. updateCreditCardMessage = Хотите ли вы обновить данные вашей банковской карты этой новой информацией? updateCreditCardDescriptionLabel = Обновляемая банковская карта: createCreditCardLabel = Создать новую банковскую карту createCreditCardAccessKey = з updateCreditCardLabel = Обновить банковскую карту updateCreditCardAccessKey = н # LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. openAutofillMessagePanel = Открыть панель сообщения автозаполнения формы # LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, # displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOptionShort = Другие настройки autocompleteFooterOptionOSXShort = Настройки # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOption2 = Настройки автозаполнения форм # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOptionOSX2 = Настройки автозаполнения форм # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. # The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). autocompleteFooterOptionShort2 = Настройки автозаполнения # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. # The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Настройки автозаполнения # LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): # Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. category.address = адрес category.name = имя category.organization2 = организация category.tel = телефон category.email = эл. почта # LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. fieldNameSeparator = ,\u0020 # LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning # text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. # "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. # The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. phishingWarningMessage = Также автозаполняется %S phishingWarningMessage2 = Автозаполняется %S # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down # suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). insecureFieldWarningDescription = %S обнаружил незащищённый сайт. Автозаполнение форм временно отключено. # LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated # form. clearFormBtnLabel2 = Очистить автозаполненную форму autofillHeader = Автозаполнение форм # LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. autofillAddressesCheckbox = Автозаполнение адресов # LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. learnMoreLabel = Подробнее # LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the # list of saved addresses. savedAddressesBtnLabel = Сохранённые адреса… # LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. autofillCreditCardsCheckbox = Автозаполнение банковских карт # LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list # of saved credit cards. savedCreditCardsBtnLabel = Сохранённые банковские карты… autofillReauthCheckboxMac = Чтобы просматривать, редактировать и использовать автозаполнение банковских карт, требуется аутентификация в macOS. autofillReauthCheckboxWin = Чтобы просматривать, редактировать и использовать автозаполнение банковских карт, требуется аутентификация в Windows. autofillReauthCheckboxLin = Чтобы просматривать, редактировать и использовать автозаполнение банковских карт, требуется аутентификация в Linux. # LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. autofillReauthOSDialogMac = изменить параметры аутентификации autofillReauthOSDialogWin = Чтобы изменить параметры аутентификации, введите ваши учётные данные для входа в Windows. autofillReauthOSDialogLin = Чтобы изменить параметры аутентификации, введите ваши учётные данные для входа в Linux. # LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or # credit cards in browser preferences. manageAddressesTitle = Сохранённые адреса manageCreditCardsTitle = Сохранённые банковские карты # LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards # in browser preferences. addressesListHeader = Адреса creditCardsListHeader = Банковские карты removeBtnLabel = Удалить addBtnLabel = Добавить… editBtnLabel = Изменить… # LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and # credit cards. manageDialogsWidth = 560px # LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses # in browser preferences. addNewAddressTitle = Добавить новый адрес editAddressTitle = Изменить адрес givenName = Имя additionalName = Отчество familyName = Фамилия organization2 = Организация streetAddress = Адрес ## address-level-3 (Sublocality) names # LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX neighborhood = Микрорайон # LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY village_township = Деревня или поселок island = Остров # LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE townland = Городская земля ## address-level-2 names city = Город # LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 # and used in KR as Sublocality. district = Район # LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE post_town = Почтовый город # LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 # and used in ZZ as Sublocality. suburb = Пригород # address-level-1 names province = Провинция state = Штат county = Графство # LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM parish = Приход # LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP prefecture = Префектура # LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK area = Район # LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR do_si = До/Си # LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO department = Департамент # LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE emirate = Эмират # LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA oblast = Область # LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types # LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN pin = Pin postalCode = Почтовый индекс zip = Почтовый индекс # LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE eircode = Eircode country = Страна или регион tel = Телефон email = Эл. почта cancelBtnLabel = Отмена saveBtnLabel = Сохранить countryWarningMessage2 = В настоящее время автозаполнение форм доступно только для некоторых стран. # LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing # credit cards in browser preferences. addNewCreditCardTitle = Добавить новую банковскую карту editCreditCardTitle = Изменить банковскую карту cardNumber = Номер карты invalidCardNumber = Введите корректный номер карты nameOnCard = Имя держателя cardExpiresMonth = Месяц срока действия cardExpiresYear = Год срока действия billingAddress = Адрес выставления счёта cardNetwork = Тип карты # LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code cardCVV = CVV # LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use cardNetwork.amex = American Express cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire cardNetwork.diners = Diners Club cardNetwork.discover = Discover cardNetwork.jcb = JCB cardNetwork.mastercard = MasterCard cardNetwork.mir = МИР cardNetwork.unionpay = Union Pay cardNetwork.visa = Visa # LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. editCreditCardPasswordPrompt.win = %S пытается показать данные банковской карты. Подтвердите ниже доступ к этой учётной записи Windows. editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S пытается показать данные банковской карты. # LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. editCreditCardPasswordPrompt.macos = показать данные банковской карты editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S пытается показать данные банковской карты. useCreditCardPasswordPrompt.win = %S пытается использовать сохранённые данные банковской карты. Подтвердите ниже доступ к этой учётной записи Windows. useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S пытается использовать сохранённые данные банковской карты. # LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. useCreditCardPasswordPrompt.macos = использовать сохранённые данные банковской карты useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S пытается использовать сохранённые данные банковской карты.