# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. xpinstallPromptMessage=%S zabránil tejto stránke požiadať o inštaláciu softvéru. # LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) # The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. xpinstallPromptMessage.header=Chcete nainštalovať doplnok z %S? xpinstallPromptMessage.message=Pokúšate sa nainštalovať doplnok z %S. Uistite sa, že tejto stránke môžete dôverovať. xpinstallPromptMessage.header.unknown=Chcete nainštalovať doplnok z neznámej stránky? xpinstallPromptMessage.message.unknown=Pokúšate sa nainštalovať doplnok z neznámej stránky. Uistite sa, že tejto stránke môžete dôverovať. xpinstallPromptMessage.learnMore=Ďalšie informácie o bezpečnej inštalácii doplnkov xpinstallPromptMessage.dontAllow=Nepovoliť xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=N xpinstallPromptMessage.neverAllow=Nikdy nepovoliť xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details xpinstallPromptMessage.install=Nainštalovať xpinstallPromptMessage.install.accesskey=a # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details xpinstallDisabledMessageLocked=Inštalácia softvéru bola vypnutá vaším správcom systému. xpinstallDisabledMessage=Inštalácia softvéru je momentálne vypnutá. Kliknite na tlačidlo Povoliť a skúste to znova. xpinstallDisabledButton=Povoliť xpinstallDisabledButton.accesskey=o # LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) # This message is shown when the installation of an add-on is blocked by # enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. # %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that # the administration can add to the message. addonInstallBlockedByPolicy=Doplnok %1$S (%2$S) bol zablokovaný správcom vášho počítača. %3$S # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1) # %1$S is replaced with the localized named of the extension that was # just installed. # %2$S is replaced with the localized name of the application. addonPostInstall.message1=Doplnok %1$S bol pridaný do aplikácie %2$S. # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.multiple.message1) # %1$S is replaced with the localized name of the application. addonPostInstall.multiple.message=Doplnky boli pridané do aplikácie %1$S: addonPostInstall.okay.label=OK addonPostInstall.okay.accesskey=O # LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups addonDownloadingAndVerifying=Preberá a overuje sa doplnok…;Preberajú a overujú sa #1 doplnky…;Preberá a overuje sa #1 doplnkov… addonDownloadVerifying=Overuje sa addonInstall.unsigned=(neoverený) addonInstall.cancelButton.label=Zrušiť addonInstall.cancelButton.accesskey=Z addonInstall.acceptButton2.label=Pridať addonInstall.acceptButton2.accesskey=P # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the number of add-ons being installed addonConfirmInstall.message=Táto stránka sa pokúša nainštalovať doplnok pre #1:;Táto stránka sa pokúša nainštalovať #2 doplnky pre #1:;Táto stránka sa pokúša nainštalovať #2 doplnkov pre #1: addonConfirmInstallUnsigned.message=Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača #1 pokúša nainštalovať neoverený doplnok. Pokračujete na vlastné riziko.;Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača #1 pokúša nainštalovať #2 neoverené doplnky. Pokračujete na vlastné riziko.;Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača #1 pokúša nainštalovať #2 neoverených doplnkov. Pokračujete na vlastné riziko. # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača #1 pokúša nainštalovať #2 doplnky, niektoré z nich nie sú overené. Pokračujete na vlastné riziko.;Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača #1 pokúša nainštalovať #2 doplnkov, niektoré z nich nie sú overené. Pokračujete na vlastné riziko. # LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): # %S is the name of the add-on addonInstalled=Doplnok %S bol úspešne nainštalovaný. # LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 number of add-ons addonsGenericInstalled=#1 doplnok bol úspešne nainštalovaný.;#1 doplnky boli úspešne nainštalované.;#1 doplnkov bolo úspešne nainštalovaných. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): # %1$S is the application name, %2$S is the add-on name addonInstallError-1=Doplnok nemohol byť prevzatý kvôli problémom s pripojením. addonInstallError-2=Doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože neodpovedá tomu, čo prehliadač %1$S očakával. addonInstallError-3=Doplnok prevzatý z tejto stránky nemohol byť nainštalovaný, pretože je zrejme poškodený. addonInstallError-4=Doplnok %2$S nemohol byť nainštalovaný, pretože %1$S nemohol upraviť potrebný súbor. addonInstallError-5=%1$S zabránil tejto stránke nainštalovať neoverený doplnok. addonLocalInstallError-1=Doplnok nemohol byť nainštalovaný kvôli chybe v súborovom systéme. addonLocalInstallError-2=Tento doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože neodpovedá tomu, čo prehliadač %1$S očakával. addonLocalInstallError-3=Doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože je zrejme poškodený. addonLocalInstallError-4=Doplnok %2$S nemohol byť nainštalovaný, pretože %1$S nemohol upraviť potrebný súbor. addonLocalInstallError-5=Tento doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože nebol overený. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): # %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name addonInstallErrorIncompatible=Doplnok %3$S nemohol byť nainštalovaný, pretože nie je kompatibilný s aplikáciou %1$S %2$S. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name addonInstallErrorBlocklisted=Doplnok %S nebol byť nainštalovaný, pretože je veľké riziko, že spôsobí problémy so stabilitou alebo bezpečnosťou prehliadača. # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog, # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 # for an example of the full dialog. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.header=Chcete pridať %S? # %S is brandShortName webextPerms.experimentWarning=Škodlivé doplnky môžu ukradnúť vaše osobné informácie alebo nakaziť váš počítač. Tento doplnok nainštalujte iba ak pochádza z dôveryhodného zdroja. webextPerms.unsignedWarning=Upozornenie: Tento doplnok je neoverený. Škodlivé doplnky môžu ukradnúť vaše osobné informácie alebo nakaziť váš počítač. Tento doplnok nainštalujte iba ak pochádza z dôveryhodného zdroja. # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) # This string will be followed by a list of permissions requested # by the webextension. webextPerms.listIntro=Doplnok vyžaduje tieto povolenia: webextPerms.learnMore=Ďalšie informácie o povoleniach webextPerms.add.label=Pridať webextPerms.add.accessKey=P webextPerms.cancel.label=Zrušiť webextPerms.cancel.accessKey=Z # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) # %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. # %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) webextPerms.sideloadMenuItem=Doplnok %1$S bol pridaný do aplikácie %2$S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog # when the extension is side-loaded. # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.sideloadHeader=Doplnok %S bol pridaný webextPerms.sideloadText2=Iný program vo vašom počítači nainštaloval doplnok, ktorý by mohol ovplyvniť váš prehliadač. Prosím, pozrite si žiadosti o povolenia tohto doplnku a vyberte možnosť Povoliť alebo Zrušiť (ak chcete ponechať doplnok zakázaný). webextPerms.sideloadTextNoPerms=Iný program vo vašom počítači nainštaloval doplnok, ktorý by mohol ovplyvniť váš prehliadač. Prosím, vyberte možnosť Povoliť alebo Zrušiť (ak chcete ponechať doplnok zakázaný). webextPerms.sideloadEnable.label=Povoliť webextPerms.sideloadEnable.accessKey=P webextPerms.sideloadCancel.label=Zrušiť webextPerms.sideloadCancel.accessKey=Z # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) # %S will be replaced with the localized name of the extension which # has been updated. webextPerms.updateMenuItem=Doplnok %S vyžaduje nové povolenia # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) # %S is replaced with the localized name of the updated extension. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.updateText=Doplnok %S bol aktualizovaný. Pred inštaláciou aktualizovanej verzie musíte schváliť nové povolenia. Ak si chcete ponechať súčasnú verziu doplnku, vyberte možnosť “Zrušiť”. webextPerms.updateAccept.label=Aktualizovať webextPerms.updateAccept.accessKey=A # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) # %S is replace with the localized name of the extension requested new # permissions. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.optionalPermsHeader=Doplnok %S vyžaduje ďalšie povolenia. webextPerms.optionalPermsListIntro=Chce: webextPerms.optionalPermsAllow.label=Povoliť webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=P webextPerms.optionalPermsDeny.label=Zakázať webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=Z webextPerms.description.accountsFolders=Tvoriť, premenovávať alebo odstraňovať súbory s e-mailovými účtami webextPerms.description.accountsRead=Zobrazovať vaše e-mailové účty a ich priečinky webextPerms.description.addressBooks=Čítať a upravovať vaše adresáre a kontakty webextPerms.description.bookmarks=Čítať a upravovať záložky webextPerms.description.browserSettings=Čítať a upravovať nastavenia prehliadača webextPerms.description.browsingData=Čítať nedávnu históriu prehliadania, cookies a súvisiace údaje webextPerms.description.clipboardRead=Získavať údaje zo schránky webextPerms.description.clipboardWrite=Vkladať údaje do schránky webextPerms.description.compose=Čítať a upravovať vaše e-mailové správy pri písaní a odosielať ich webextPerms.description.devtools=Rozšíriť vývojárske nástroje a získať prístup k vašim údajom v otvorených kartách webextPerms.description.dns=Prístup k informáciám o IP adrese a názve hostiteľa webextPerms.description.downloads=Preberať súbory a čítať a upravovať históriu prevzatých súborov webextPerms.description.downloads.open=Otvárať súbory prevzaté do vášho počítača # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.experiment=Mať úplný, neobmedzený prístup k %Su a k vášmu počítaču webextPerms.description.find=Prístup k textu všetkých otvorených kariet webextPerms.description.geolocation=Prístup k údajom o polohe webextPerms.description.history=Prístup k histórii prehliadania webextPerms.description.management=Monitorovať používanie rozšírenia a spravovať témy vzhľadu webextPerms.description.messagesModify=Čítať a upravovať vaše správy pri zobrazovaní webextPerms.description.messagesMove=Presúvať, kopírovať alebo odstraňovať vaše správy webextPerms.description.messagesRead=Čítať vaše e-mailové správy a označovať ich # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.nativeMessaging=Vymieňať si správy s inými programami ako %S webextPerms.description.notifications=Zobrazovať upozornenia webextPerms.description.pkcs11=Poskytovať služby spojené s kryptografickým overením webextPerms.description.privacy=Čítať a upravovať nastavenia súkromia webextPerms.description.proxy=Kontrola nad nastavením proxy webextPerms.description.sessions=Prístup k nedávno zavretým kartám webextPerms.description.tabs=Prístup ku kartám prehliadača webextPerms.description.tabHide=Skrývať a zobrazovať karty prehliadača webextPerms.description.topSites=Prístup k histórii prehliadania webextPerms.description.unlimitedStorage=Ukladať neobmedzené množstvo údajov na strane klienta webextPerms.description.webNavigation=Prístup k aktivitám prehliadača v priebehu prehliadania webextPerms.hostDescription.allUrls=Prístup k údajom pre všetky webové stránky # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) # %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension # is requesting access (e.g., mozilla.org) webextPerms.hostDescription.wildcard=Prístup k údajom pre webové stránky na doméne %S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # domains for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Prístup k údajom pre #1 ďalšiu doménu;Prístup k údajom pre #1 ďalšie domény;Prístup k údajom pre #1 ďalších domén # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) # %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension # is requesting access (e.g., www.mozilla.org) webextPerms.hostDescription.oneSite=Prístup k údajom pre %S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # hosts for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManySites=Prístup k údajom pre #1 ďalšiu stránku;Prístup k údajom pre #1 ďalšie stránky;Prístup k údajom pre #1 ďalších stránok # LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) # %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. # %2$S is replaced with the name of the current search engine # %3$S is replaced with the name of the new search engine webext.defaultSearch.description=Doplnok %1$S chce zmeniť váš predvolený vyhľadávací modul z %2$S na %3$S. Je to v poriadku? webext.defaultSearchYes.label=Áno webext.defaultSearchYes.accessKey=o webext.defaultSearchNo.label=Nie webext.defaultSearchNo.accessKey=N # LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title) # %S is the name of the extension which is about to be removed. webext.remove.confirmation.title=Odstrániť %S # LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) # %1$S is the name of the extension which is about to be removed. # %2$S is brandShorterName webext.remove.confirmation.message=Odstrániť %1$S z aplikácie %2$S? webext.remove.confirmation.button=Odstrániť