# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. outdatedpluginsMessage.title=Niektoré zásuvné moduly používané touto stránkou sú zastarané. outdatedpluginsMessage.button.label=Aktualizovať zásuvné moduly… outdatedpluginsMessage.button.accesskey=A # LOCALIZATION NOTE (carbonfailurepluginsMessage.title): # The English form of this string used to use the word "requires" but it was # later thought that this word felt too aggressive and we now use "requests". # Localizers can use use a word corresponding to "requests" or "requires" # or both, depending on what matches the language best. carbonfailurepluginsMessage.title=Táto stránka vyžaduje zásuvný modul, ktorý je možné spustiť len v 32-bitovom režime. carbonfailurepluginsMessage.button.label=Reštartovať v 32-bitovom režime carbonfailurepluginsMessage.button.accesskey=R missingpluginsMessage.title=Aby sa zobrazili všetky médiá na tejto stránke, sú požadované prídavné zásuvné moduly. missingpluginsMessage.button.label=Nastavenia missingpluginsMessage.button.accesskey=N blockedpluginsMessage.title=Niektoré zásuvné moduly, ktoré táto stránka vyžaduje, boli kvôli ochrane zablokované. blockedpluginsMessage.infoButton.label=Podrobnosti… blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=d crashedpluginsMessage.title=Zásuvný modul %S zlyhal. crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Obnoviť stránku crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=b crashedpluginsMessage.submitButton.label=Odoslať správu o zlyhaní crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=d crashedpluginsMessage.learnMore=Ďalšie informácie… activatepluginsMessage.title=Chcete aktivovať zásuvné moduly na tejto stránke? activatepluginsMessage.activate.label=Aktivovať zásuvné moduly activatepluginsMessage.activate.accesskey=A activatepluginsMessage.dismiss.label=Neaktivovať activatepluginsMessage.dismiss.accesskey=N activatepluginsMessage.remember=Pamätať si pre túto stránku activatepluginsMessage.always.label=Vždy aktivovať zásuvné moduly pre túto stránku activatepluginsMessage.always.accesskey=V activatepluginsMessage.never.label=Nikdy neaktivovať zásuvné moduly pre túto stránku activatepluginsMessage.never.accesskey=N activateSinglePlugin=Aktivovať PluginClickToActivate=Aktivovať %S. PluginVulnerableUpdatable=Tento zásuvný modul nie je dostatočne bezpečný a mal by byť aktualizovaný. PluginVulnerableNoUpdate=Tento zásuvný modul má problém s bezpečnosťou. vulnerableUpdatablePluginWarning=Neaktuálna verzia! vulnerableNoUpdatePluginWarning=Nebezpečný zásuvný modul! vulnerablePluginsMessage=Niektoré zásuvné moduly boli kvôli vašej bezpečnosti vypnuté. pluginInfo.unknownPlugin=Neznámy # LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked. popupWarning.message=#1 zabránil tejto stránke v otvorení vyskakovacieho okna.;#1 zabránil tejto stránke v otvorení #2 vyskakovacích okien.;#1 zabránil tejto stránke v otvorení #2 vyskakovacích okien. popupWarningButton=Možnosti popupWarningButton.accesskey=M xpinstallHostNotAvailable=neznámy server xpinstallPromptWarning=%S zabránil tejto stránke (%S) požiadať o inštaláciu softvéru. xpinstallPromptInstallButton=Nainštalovať… xpinstallPromptInstallButton.accesskey=i xpinstallDisabledMessageLocked=Inštalácia softvéru bola vypnutá vaším správcom systému. xpinstallDisabledMessage=Inštalácia softvéru je momentálne vypnutá. Kliknite na tlačidlo Povoliť a skúste to znova. xpinstallDisabledButton=Povoliť xpinstallDisabledButton.accesskey=P # LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled): # Semi-colon list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # The number of add-ons is not itself substituted in the string. addonDownloading=Preberá sa doplnok;Preberajú sa doplnky;Preberajú sa doplnky addonDownloadCancelled=Preberanie doplnku zrušené.;Preberanie doplnkov zrušené.;Preberanie doplnkov zrušené. addonDownloadCancelButton=Zrušiť addonDownloadCancelButton.accesskey=Z addonDownloadRestartButton=Reštartovať addonDownloadRestartButton.accesskey=R # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart): # Semi-colon list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name addonsInstalled=Doplnok #1 bol úspešne nainštalovaný.;Úspešne boli nainštalované #2 doplnky.;Úspešne bolo nainštalovaných #2 doplnkov. addonsInstalledNeedsRestart=Doplnok #1 bude nainštalovaný po reštartovaní prehliadača #3.;Po reštartovaní prehliadača #3 budú nainštalované #2 doplnky.;Po reštartovaní prehliadača #3 bude nainštalovaných #2 doplnkov. addonInstallRestartButton=Reštartovať addonInstallRestartButton.accesskey=R addonInstallManageButton=Otvoriť Správcu doplnkov addonInstallManageButton.accesskey=d # LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): # #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name # #4 is the application version addonError-1=Doplnok nemohol byť prevzatý kvôli problémom s pripojením k #2. addonError-2=Doplnok zo stránky #2 nemohol byť nainštalovaný, pretože neodpovedá tomu, čo prehliadač #3 očakával. addonError-3=Doplnok prevzatý zo stránky #2 nemohol byť nainštalovaný, pretože je zrejme poškodený. addonError-4=Doplnok #1 nemohol byť nainštalovaný, pretože #3 nemohol upraviť potrebný súbor. addonErrorBlocklisted=Doplnok #1 nebol byť nainštalovaný, pretože je veľké riziko, že spôsobí problémy so stabilitou alebo bezpečnosťou prehliadača. addonErrorIncompatible=Doplnok #1 nemohol byť nainštalovaný, pretože nie je kompatibilný s prehliadačom #3 #4. # Light Weight Themes # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with # the host name of the site. lwthemeInstallRequest.message=Táto stránka (%S) sa pokúša nainštalovať tému. Kliknutím na tlačidlo Povoliť ju nainštalujete. lwthemeInstallRequest.allowButton=Povoliť lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=v lwthemeInstallNotification.message=Bola nainštalovaná nová téma. lwthemeInstallNotification.undoButton=Vrátiť späť lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=V lwthemeInstallNotification.manageButton=Správa tém… lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=m # LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): # %S will be replaced with the new theme name. lwthemeNeedsRestart.message=Téma %S bude nainštalovaná po reštarte. lwthemeNeedsRestart.restartButton=Reštartovať lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=R # Geolocation UI # LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareThisRequest geolocation.alwaysShareForSite geolocation.neverShareForSite): #shareLocation is always visible, other entries are contextually relative to it #if this doesn't work for your language, use explicit Share or Allow/Block. geolocation.shareLocation=Prezradiť polohu geolocation.shareLocation.accesskey=e geolocation.dontShareThisRequest=Nie pre túto požiadavku geolocation.dontShareThisRequest.accesskey=t geolocation.alwaysShareForSite=Vždy pre túto stránku geolocation.alwaysShareForSite.accesskey=V geolocation.neverShareForSite=Nikdy pre túto stránku geolocation.neverShareForSite.accesskey=N geolocation.siteWantsToKnow=Stránka %S chce vedieť, kde sa nachádzate. geolocation.fileWantsToKnow=Súbor %S chce vedieť, kde sa nachádzate. # LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026, # or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your locale. geolocation.learnMore=Ďalšie informácie… # Geolocation UI geolocation.allowLocation=Povoliť prístup k polohe geolocation.allowLocation.accesskey=P geolocation.dontAllowLocation=Nepovoliť geolocation.dontAllowLocation.accesskey=N geolocation.shareWithSite3=Chcete stránke %S povoliť prístup k vašej polohe? geolocation.shareWithFile3=Chcete tomuto miestnemu súboru povoliť prístup k vašej polohe? geolocation.remember=Zapamätať pre túto stránku # Desktop Notifications # LOCALIZATION NOTE (webnotifications.showForSession webnotifications.dontShowThisSession webnotifications.alwaysShowForSite webnotifications.neverShowForSite): #showForSession is always visible, other entries are contextually relative to it #if this doesn't work for your language, use explicit Show or Allow/Block. webNotifications.showForSession=Zobraziť upozornenia webNotifications.showForSession.accesskey=z webNotifications.dontShowThisSession=Nie pre túto reláciu webNotifications.dontShowThisSession.accesskey=t webNotifications.alwaysShowForSite=Vždy pre túto stránku webNotifications.alwaysShowForSite.accesskey=V webNotifications.neverShowForSite=Nikdy pre túto stránku webNotifications.neverShowForSite.accesskey=N webNotifications.showFromSite=Chcete zobraziť upozornenia zo stránky %S? webNotifications.remember=Zapamätať pre túto stránku # Persistent storage UI persistentStorage.allow=Povoliť persistentStorage.allow.accesskey=P persistentStorage.dontAllow=Nepovoliť persistentStorage.dontAllow.accesskey=N persistentStorage.allowWithSite=Chcete stránke %S povoliť ukladanie údajov do trvalého úložiska? persistentStorage.remember=Zapamätať si toto rozhodnutie # Desktop Notifications webNotifications.allow=Povoliť upozornenia webNotifications.allow.accesskey=P webNotifications.notNow=Teraz nie webNotifications.notNow.accesskey=e webNotifications.never=Nikdy nepovoliť webNotifications.never.accesskey=N webNotifications.receiveFromSite2=Chcete stránke %S povoliť odosielanie upozornení? # IndexedDB offlineApps.permissions=Táto webová stránka (%S) ponúka možnosť uložiť údaje na použitie v režime offline. offlineApps.private=Nachádzate sa v okne režimu Súkromné prehliadanie. Tejto webovej stránke (%S) nebolo povolené ukladať údaje na použitie v režime offline. offlineApps.quota=Táto webová stránka (%1$S) využíva viac ako %2$S MB údajov vo vašom počítači. offlineApps.always=Vždy povoliť offlineApps.always.accesskey=V offlineApps.later=Teraz nie offlineApps.later.accesskey=T offlineApps.never=Pre tento server nikdy offlineApps.never.accesskey=r # Block autorefresh refreshBlocked.goButton=Povoliť refreshBlocked.goButton.accesskey=o refreshBlocked.refreshLabel=%S zabránil tejto stránke automaticky obnoviť obsah. refreshBlocked.redirectLabel=%S zabránil tejto stránke automaticky sa presmerovať na inú stránku. # LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text) # %S will be replaced with the application name. updatePrompt.text=Vaša verzia programu %S je stará, pravdepodobne obsahuje bezpečnostné problémy a automatické zisťovanie nových verzií je vypnuté. Prosím, aktualizujte na novšiu verziu. updatePromptCheckButton.label=Vyhľadať aktualizácie updatePromptCheckButton.accesskey=V SecurityTitle=Bezpečnostné upozornenie MixedContentMessage=Požadujete zašifrovanú stránku, ktorá ale obsahuje aj nezašifrované informácie. Informácie, ktoré uvidíte alebo zadáte na tejto stránke, môžu byť ľahko prečítané treťou stranou. MixedActiveContentMessage=Požiadali ste o zabezpečenú stránku, ktorá obsahuje nebezpečné informácie. Informácie, ktoré uvidíte alebo zadáte na tejto stránke, môžu byť ľahko prečítané treťou stranou. TrackingContentMessage=Niektoré súčasti tejto stránky môžu sledovať vašu aktivitu online. MixedDisplayContentMessage=Požiadali ste o stránku, ktorá je len čiastočne zabezpečená a teda nechráni pred možným sledovaním. BlockedActiveContentMessage=Nebezpečné informácie na tejto stránke boli zablokované. BlockedTrackingContentMessage=Súčasti tejto stránky, ktoré môžu sledovať vašu aktivitu online, boli zablokované. BlockedDisplayContentMessage=Nezabezpečené informácie na tejto stránke boli zablokované. EnterInsecureMessage=Opustili ste zašifrovanú stránku. Informácie, ktoré odteraz pošlete alebo prijmete, môžu byť ľahko prečítané treťou stranou. EnterSecureMessage=Požiadali ste o zašifrovanú stránku. Server, ktorý stránku vytvoril, sa identifikoval správne. Informácie, ktoré uvidíte alebo zadáte na tejto stránke, nie sú ľahko čitateľné treťou stranou. SecurityKeepBlocking.label=Blokovať SecurityKeepBlocking.accesskey=B SecurityUnblock.label=Odblokovať SecurityUnblock.accesskey=O SecurityPreferences.label=Nastavenia SecurityPreferences.accesskey=N PostToInsecureFromInsecureMessage=Informácia, ktorú ste zadali, bude odoslaná cez nezašifrované spojenie a môže byť ľahko prečítaná treťou stranou.\nChcete naozaj odoslať túto informáciu? PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Zobrazovať túto informáciu vždy, keď sa odosielajú informácie cez nezašifrované spojenie PostToInsecureContinue=Pokračovať # Phishing/Malware Notification Bar. # LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) # The two button strings will never be shown at the same time, so # it's okay for them to have the same access key. safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Rýchlo odtiaľto preč! safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=R safebrowsing.deceptiveSite=Podvodná stránka! safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Toto nie je podvodná stránka… safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=s safebrowsing.reportedAttackSite=Nahlásená škodlivá stránka! safebrowsing.notAnAttackButton.label=Toto nie je škodlivá stránka… safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=T safebrowsing.reportedUnwantedSite=Nahlásená ako stránka s nevyžiadaným softvérom!