# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. #LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version notification.incompatible=Dodatek %1$S ni združljiv z brskalnikom %2$S %3$S. #LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name notification.unsignedAndDisabled=%1$S ni bilo mogoče potrditi za uporabo v %2$Su, zato je onemogočen. notification.unsigned=%1$S ni bilo mogoče potrditi za uporabo v %2$Su. Bodite pazljivi. notification.unsigned.link=Več informacij #LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name notification.blocked=Dodatek %1$S je onemogočen zaradi večje varnosti in zanesljivosti. notification.blocked.link=Več informacij #LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name notification.softblocked=Dodatek %1$S lahko ogroža varno in zanesljivo delovanje. notification.softblocked.link=Več informacij #LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name notification.outdated=Za %1$S je na voljo pomembna posodobitev. notification.outdated.link=Posodobi zdaj #LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name notification.vulnerableUpdatable=Dodatek %1$S je ranljiv, zato ga je priporočljivo posodobiti. notification.vulnerableUpdatable.link=Posodobi zdaj #LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name notification.vulnerableNoUpdate=Dodatek %1$S je ranljiv. Bodite previdni. notification.vulnerableNoUpdate.link=Več informacij #LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name notification.restartless-uninstall=Dodatek %1$S bo odstranjen po zaprtju tega zavihka. #LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. notification.downloadError=Med prenosom %S je prišlo do napake. notification.downloadError.retry=Poskusi znova notification.downloadError.retry.tooltip=Ponovno poskusi prenesti dodatek #LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. notification.installError=Med nameščanjem %S je prišlo do napake. notification.installError.retry=Poskusi znova notification.installError.retry.tooltip=Ponovno poskusi prenesti razširitev in jo namestiti #LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. notification.gmpPending=%1$S bo kmalu nameščen. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version details.notification.incompatible=Dodatek %1$S ni združljiv z brskalnikom %2$S %3$S. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S ni bilo mogoče potrditi za uporabo v %2$Su, zato je onemogočen. details.notification.unsigned=%1$S ni bilo mogoče potrditi za uporabo v %2$Su. Bodite pazljivi. details.notification.unsigned.link=Več informacij #LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name details.notification.blocked=Dodatek %1$S je onemogočen zaradi večje varnosti in zanesljivosti. details.notification.blocked.link=Več informacij #LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name details.notification.softblocked=Dodatek %1$S lahko ogroža varno in zanesljivo delovanje. details.notification.softblocked.link=Več informacij #LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name details.notification.outdated=Za %1$S je na voljo pomembna posodobitev. details.notification.outdated.link=Posodobi zdaj #LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name details.notification.vulnerableUpdatable=Dodatek %1$S je ranljiv, zato ga je priporočljivo posodobiti. details.notification.vulnerableUpdatable.link=Posodobi zdaj #LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name details.notification.vulnerableNoUpdate=Dodatek %1$S je ranljiv. Bodite previdni. details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Več informacij #LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. details.notification.restartless-uninstall=Dodatek %1$S bo odstranjen po zaprtju tega zavihka. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name details.notification.gmpPending=%1$S bo kmalu nameščen. type.extension.name=Razširitve type.themes.name=Teme type.locale.name=Jeziki type.plugin.name=Vtičniki type.dictionary.name=Slovarji type.service.name=Storitve type.legacy.name=Zastarele razširitve type.unsupported.name=Nepodprt #LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName listHeading.discover=Prilagodite svoj %S listHeading.extension=Upravljanje razširitev listHeading.shortcuts=Upravljanje bližnjic razširitev listHeading.theme=Upravljanje tem listHeading.plugin=Upravljanje vtičnikov listHeading.locale=Upravljanje jezikov listHeading.dictionary=Upravljanje slovarjev searchLabel.extension=Poišči več razširitev searchLabel.theme=Poišči več tem