# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log): # The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. # It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org document_title = Kunahere kunahere bayhayey cannot_retrieve_log = Ši hin ka WebRTC cebandu bayhayey soolom # LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): # %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. save_page_msg = moo gaabundi ne: %1$S # LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be # translated. This string is used as a title for a file save dialog box. save_page_dialog_title = about:webrtc gaabu sanda # LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): # %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. debug_mode_off_state_msg = ceebandu tammaasa ga duwandi ne: %1$S # LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): # %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. debug_mode_on_state_msg = hasaraw-kaayan ga dira, ceebandu tammaasa doo: %1$S # LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, # aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): # AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. aec_logging_msg_label = AEC zaaritiira aec_logging_off_state_label = AEC zaaritiira šintin aec_logging_on_state_label = AEC zaatiira kayandi aec_logging_on_state_msg = AEC zaaritiira ga dira (šelaŋ nda ciyakaw miniti fooyaŋ nda jindezaayanoo kayandi) # LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): # %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. # AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. aec_logging_off_state_msg = zaaritiira tuku zaantey ga duwandi ne: %1$S # LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun # associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string # should not normally be translated and is used as a data label. peer_connection_id_label = PeerConnection tammaasa # LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading): # "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. # See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol sdp_heading = SDP local_sdp_heading = Gorodoo SDP remote_sdp_heading = SDP moora # LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the # Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not # normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. rtp_stats_heading = RTP hinawey # LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation # for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, # and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for # Statistics. ice_state = ICE alhaali ice_stats_heading = ICE hinawey ice_restart_count_label = ICE tunandi taagey ice_rollback_count_label = ICE kuubirey # LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation # for Average. These are used as data labels. avg_bitrate_label = Fondohinka fattayan sawante avg_framerate_label = Segondu ra bii hinna sawante # LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a # line of statistics collected for a peer connection. The data represents # either the local or remote end of the connection. typeLocal = Gorodoo typeRemote = Moora # LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. # Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" # or are left blank. nominated = Maa harante # LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. # Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" # or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. selected = Suubante save_page_label = Moɲoo gaabu debug_mode_msg_label = Hasaraw-kaayan alhaali debug_mode_off_state_label = Hasaraw-kaayan alhaali tunandi debug_mode_on_state_label = Hasaraw-kaayan alhaali kayandi stats_heading = Goywaati kabu-izey log_heading = Ciyari zaaritiira log_show_msg = zaaritiira cebe log_hide_msg = zaaritiira tugu connection_closed = daabante local_candidate = Gorodoo kandiida remote_candidate = Kandiida moora priority = Cahãrihaya fold_show_msg = šilbayhayey cebe fold_show_hint = naagu ka dunboo woo hayandi fold_hide_msg = šilbayhayey tugu fold_hide_hint = naagu ka dunboo woo nakasandi dropped_frames_label = Kunga derantey discarded_packets_label = Margari murantey decoder_label = Feerandikaw encoder_label = Harfu-hawkaw received_label = Duwante\u0020 packets = margarey lost_label = Derante jitter_label = Jijiri sent_label = Sanbante