# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) # This name is used whenever the name of the protocol is shown. twitter.protocolName=Twitter # LOCALIZATION NOTE (error.*): # These are errors that will be shown to the user in conversation. error.tooLong=Gjendja përshkruhet me më shumë se 140 shenja. # LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): # %1$S will be either the error string returned by the twitter server, # in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific # message for the error. # %2$S is the message that caused the error. error.general=Pati një gabim %1$S gjatë dërgimit të: %2$S error.retweet=Pati një gabim %1$S gjatë ri-cicërimit të: %2$S error.delete=Pati një gabim %1$S gjatë fshirjes së: %2$S error.like=Ndodhi një gabim %1$S teksa pëlqehej: %2$S error.unlike=Ndodhi një gabim %1$S teksa hiqej pëlqimi për: %2$S # LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) # %S is the truncated string that was sent to the server. error.descriptionTooLong=Përshkrimi është më i gjatë se gjatësia maksimum (160 shenja), u cungua vetvetiu si: %S. # LOCALIZATION NOTE (timeline): # This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by # @. timeline=Rrjedha kohore e %S # LOCALIZATION NOTE (action.*): # This will be an action in the context menu of displayed tweets. action.copyLink=Kopjoje Lidhjen te Tweet action.retweet=Ri-cicëroje action.reply=Përgjigjuni action.delete=Fshije # LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): # %S will be replaced by the screen name of a twitter user. action.follow=Ndiqe %S action.stopFollowing=Resht së ndjekuri %S action.like=Pëlqejeni action.unlike=Hiqja Pëlqimin # LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): # This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. # %S will be replaced by the screen name of a twitter user. event.follow=Tani po e ndiqni %S. event.unfollow=Nuk po e ndiqni më %S. event.followed=%S tani po ju ndjek. # LOCALIZATION NOTE (event.deleted): # %S will be replaced by the text of the deleted tweet. event.deleted=Këtë cicërimë e fshitë: "%S". # LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): # This will be visible in the status bar of the conversation window # while the user is typing a reply to a tweet. # %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. replyingToStatusText=Po i përgjigjeni: %S # LOCALIZATION NOTE (connection.*): # These will be displayed in the account manager in order to show the progress # of the connection. # (These will be displayed in account.connection.progress from # accounts.properties, which adds … at the end, so do not include # periods at the end of these messages.) connection.initAuth=Po gatitet procesi i mirëfilltësimit connection.requestAuth=Po pritet për mirëfilltësimin tuaj connection.requestAccess=Mirëfilltësimi po përfundohet connection.requestTimelines=Po kërkohen rrjedhat kohore për përdoruesit # LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): # These will show in the account manager if an error occurs during the # connection attempt. connection.error.userMismatch=Ngatërrim emrash përdoruesish. connection.error.failedToken=S’u arrit të merrej token kërkese. connection.error.authCancelled=E anuluat procesin e autorizimit. connection.error.authFailed=S’u arrit të merrej autorizim. connection.error.noNetwork=Nuk ka të përdorshme ndonjë lidhje në rrjet. # LOCALIZATION NOTE (authPrompt): # This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us # to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization # window. authPrompt=Jepni leje që të përdoret llogaria juaj në Twitter # LOCALIZATION NOTE (options.*): # These are the protocol specific options shown in the account manager and # account wizard windows. options.track=Fjalëkyçe të ndjekur # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): # These are the Twitter information that will appear in the tooltip # for each participant on the home timeline. # LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. tooltip.created_at=Përdorues Që Prej tooltip.location=Vendndodhje tooltip.lang=Gjuhë tooltip.time_zone=Zonë kohore tooltip.url=Faqe hyrëse # LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): # whether the user's tweets are publicly visible. tooltip.protected=Cicërima të Mbrojtura # LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): # whether you are subscribed to the user's tweets. tooltip.following=Tani Ndiqen tooltip.name=Emër tooltip.description=Përshkrim # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): # Please see the right side of the official Twitter website UI. tooltip.friends_count=Ndiqen tooltip.statuses_count=Cicërima tooltip.followers_count=Ndjekës tooltip.listed_count=Në listë # LOCALIZATION NOTE (yes, no): # These are used to turn true/false values into a yes/no response. yes=Po no=Jo command.follow=%S <emërpërdoruesi>[ <emërpërdoruesi>]*: Filloni të ndiqni një përdorues / përdorues. command.unfollow=%S <emërpërdoruesi>[ <emërpërdoruesi>]*: Reshtni së ndjekuri një përdorues / përdorues. twitter.disabled=Twitter nuk mbulohet më, për shkak të çaktivizimit nga Twitter-i të protokollit të tyre të transmetimit.