# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # s is the short form for seconds shortSeconds=s;s # LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # m is the short form for minutes shortMinutes=m;m # LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # h is the short form for hours shortHours=h;h # LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # d is the short form for days shortDays=d;d downloadErrorAlertTitle=Gabim Shkarkimi # LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking # extension. downloadErrorBlockedBy=Shkarkimi s’mund të ruhet, ngaqë është bllokuar nga %S. # LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension # name is unavailable. downloadErrorExtension=Shkarkimi s’mund të ruhet, ngaqë është bllokuar nga një zgjerim. downloadErrorGeneric=Shkarkimi nuk ruhet dot, ngaqë ndodhi një gabim i panjohur.\n\nJu lutemi, riprovoni. # LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 quitCancelDownloadsAlertTitle=Të Anulohen Tërë Shkarkimet? quitCancelDownloadsAlertMsg=Nëse dilni tani, do të anulohet 1 shkarkim. Jeni i sigurt se doni të dilet? quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Nëse dilni tani, do të anulohen %S shkarkime. Jeni i sigurt se doni të dilet? quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Nëse dilni tani, do të anulohet 1 shkarkim. Jeni i sigurt se doni të dilet? quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Nëse dilet tani, do të anulohen %S shkarkime. Jeni i sigurt se doni të dilet? offlineCancelDownloadsAlertTitle=Të Anulohen Tërë Shkarkimet? offlineCancelDownloadsAlertMsg=Nëse kaloni jashtë linje tani, do të anulohet 1 shkarkim. Jeni i sigurt se doni të kaloni jashtë linje? offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Nëse kaloni jashtë linje tani, do të anulohen %S shkarkime. Jeni i sigurt se doni të kaloni jashtë linje? leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Të Anulohen Tërë Shkarkimet? leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Nëse i mbyllni tani krejt dritaret e Shfletimit Privat, do të anulohet 1 shkarkim. Jeni i sigurt se doni të dilni nga mënyra e Shfletimit Privat? leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Nëse i mbyllni tani krejt dritaret e Shfletimit Privat, do të anulohen %S shkarkime. Jeni i sigurt se doni të dilni nga mënyra e Shfletimit Privat? cancelDownloadsOKText=Anulo 1 Shkarkim cancelDownloadsOKTextMultiple=Anulo %S Shkarkime dontQuitButtonWin=Mos Dil dontQuitButtonMac=Mos Dilni dontGoOfflineButton=Rri Në Linjë dontLeavePrivateBrowsingButton2=Qëndro në Mënyrën Shfletim Privat # LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): # If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used infiniteRate=Vërtet e shpejtë # LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) # %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left # example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sek) # LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) # %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left # example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) # LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) # %1$S transfer progress; %2$S time left # example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB statusFormatNoRate=%2$S — %1$S bytes=bajte kilobyte=KB megabyte=MB gigabyte=GB # LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): # %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit # example: 1.1 of 333 MB transferSameUnits2=%1$S nga %2$S %3$S # LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): # %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit # example: 11.1 MB of 3.3 GB transferDiffUnits2=%1$S %2$S nga %3$S %4$S # LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): # %1$S progress number; %2$S unit # example: 111 KB transferNoTotal2=%1$S %2$S # LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit # example: 1m; 11h timePair3=%1$S%2$S # LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left # example: 1m left; 11h left timeLeftSingle3=Edhe %1$S # LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units # example: 11h 2m left; 1d 22h left timeLeftDouble3=Edhe %1$S %2$S timeFewSeconds2=Ende pak sekonda timeUnknown2=S’dihet koha e mbetur # LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about: doneScheme2=Burim %1$S # LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: # This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case doneFileScheme=kartelë vendore # LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday yesterday=Dje fileExecutableSecurityWarning=“%S” është një kartelë e ekzekutueshme. Kartelat e ekzekutueshme mund të përmbajnë viruse ose tjetër lloj kodi keqdashës që mund të dëmtojë kompjuterin tuaj. Bëni kujdes kur hapni këtë kartelë. Jeni i sigurt se doni të niset “%S”? fileExecutableSecurityWarningTitle=Të hapet Kartela e Ekzekutueshme? # Desktop folder name for downloaded files downloadsFolder=Shkarkime