# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. #LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version notification.incompatible=%1$S është e papërputhshme me %2$S %3$S. #LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name notification.unsignedAndDisabled=%1$S s’u verifikua dot për përdorim te %2$S dhe u çaktivizua. notification.unsigned=%1$S s’u verifikua dot për përdorim te %2$S. Vazhdoni, por me kujdes. notification.unsigned.link=Më Tepër të Dhëna #LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name notification.blocked=%1$S është çaktivizuar për shkak problemesh sigurie ose qëndrueshmërie. notification.blocked.link=Më Tepër të Dhëna #LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name notification.softblocked=%1$S njihet si shkaktare problemesh sigurie ose qëndrueshmërie. notification.softblocked.link=Më Tepër të Dhëna #LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name notification.outdated=Për %1$S ka gati një përditësim të rëndësishëm. notification.outdated.link=Përditësojeni Tani #LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name notification.vulnerableUpdatable=%1$S njihet si i cenueshëm dhe do të duhej përditësuar. notification.vulnerableUpdatable.link=Përditësojeni Tani #LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name notification.vulnerableNoUpdate=%1$S njihet si i cenueshëm. Përdoreni me kujdes. notification.vulnerableNoUpdate.link=Më Tepër të Dhëna #LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name notification.restartless-uninstall=%1$S do të çinstalohet pasi të mbyllni këtë skedë. #LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. notification.downloadError=Pati një gabim gjatë shkarkimit të %1$S. notification.downloadError.retry=Riprovoni notification.downloadError.retry.tooltip=Provoni ta shkarkoni këtë shtesë sërish #LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. notification.installError=Pati një gabim gjatë instalimit të %1$S. notification.installError.retry=Riprovoni notification.installError.retry.tooltip=Provoni ta shkarkoni dhe instaloni këtë shtesë sërish #LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. notification.gmpPending=%1$S do të instalohet pas pak. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version details.notification.incompatible=%1$S është e papërputhshme me %2$S %3$S. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S s’u verifikua dot për përdorim te %2$S dhe u çaktivizua. details.notification.unsigned=%1$S s’u verifikua dot për përdorim te %2$S. Vazhdoni, por me kujdes. details.notification.unsigned.link=Më Tepër të Dhëna #LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name details.notification.blocked=%1$S është çaktivizuar për shkak problemesh sigurie ose qëndrueshmërie. details.notification.blocked.link=Më Tepër të Dhëna #LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name details.notification.softblocked=%1$S njihet si shkaktare problemesh sigurie ose qëndrueshmërie. details.notification.softblocked.link=Më Tepër të Dhëna #LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name details.notification.outdated=Për %1$S ka gati një përditësim të rëndësishëm. details.notification.outdated.link=Përditësojeni Tani #LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S njihet si i cenueshëm dhe do të duhej përditësuar. details.notification.vulnerableUpdatable.link=Përditësojeni Tani #LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S njihet si i cenueshëm. Përdoreni me kujdes. details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Më Tepër të Dhëna #LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. details.notification.restartless-uninstall=%1$S do të çinstalohet pasi të mbyllni këtë skedë. #LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name details.notification.gmpPending=%1$S do të instalohet pas pak. type.extension.name=Zgjerime type.themes.name=Tema type.locale.name=Gjuhë type.plugin.name=Shtojca type.dictionary.name=Fjalorë type.service.name=Shërbime type.legacy.name=Zgjerime të Dikurshme type.unsupported.name=Të pambuluara #LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName listHeading.discover=Personalizoni %S-in Tuaj listHeading.extension=Administroni zgjerimet tuaja listHeading.shortcuts=Administroni Shkurtore Zgjerimesh listHeading.theme=Administroni temat tuaja listHeading.plugin=Administroni shtojcat tuaja listHeading.locale=Administroni gjuhët tuaja listHeading.dictionary=Administroni fjalorët tuaj searchLabel.extension=Gjeni më tepër zgjerime searchLabel.theme=Gjeni më tepër tema