# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to # notify users that addresses are saved. saveAddressesMessage = %S сада памти адресе како бисте могли брже да попуњавате формуларе. # LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for # updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. autofillOptionsLink = Поставке аутоматског попуњавања форме autofillOptionsLinkOSX = Поставке аутоматског попуњавања форме # LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used # in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. autofillSecurityOptionsLink = Поставке аутоматског попуњавања форми и безбедности autofillSecurityOptionsLinkOSX = Поставке аутоматског попуњавања форми и безбедности # LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger # that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. changeAutofillOptions = Измени поставке аутоматског попуњавања форми changeAutofillOptionsOSX = Измени поставке аутоматског попуњавања форми changeAutofillOptionsAccessKey = И # LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger # shown when saving addresses. addressesSyncCheckbox = Дели адресе са синхронизованим уређајима # LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, # this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. creditCardsSyncCheckbox = Делите кредитне картице са синхронизованим уређајима # LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): # Used on the doorhanger when an address change is detected. updateAddressMessage = Да ли бисте желели да ажурирате вашу адресу овим новим информацијама? updateAddressDescriptionLabel = Адреса за ажурирање: createAddressLabel = Направи нову адресу createAddressAccessKey = И updateAddressLabel = Ажурирај адресу updateAddressAccessKey = А # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): # Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. saveCreditCardMessage = Да ли бисте желели да %S сачува ову кредитну картицу? (Безбедносни код неће бити сачуван) saveCreditCardDescriptionLabel = Кредитна картица за чување: saveCreditCardLabel = Сачувај кредитну картицу saveCreditCardAccessKey = С cancelCreditCardLabel = Немој да сачуваш cancelCreditCardAccessKey = О neverSaveCreditCardLabel = Никад немој сачувати кредитне картице neverSaveCreditCardAccessKey = Н # LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): # Used on the doorhanger when an credit card change is detected. updateCreditCardMessage = Да ли бисте желели да ажурирате вашу кредитну картицу овом новом информацијом? updateCreditCardDescriptionLabel = Кредитна картица за ажурирање: createCreditCardLabel = Унеси нову кредитну картицу createCreditCardAccessKey = У updateCreditCardLabel = Ажурирај кредитну картицу updateCreditCardAccessKey = А # LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. openAutofillMessagePanel = Отвори панел аутоматског попуњавања поруке # LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, # displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOptionShort = Још опција autocompleteFooterOptionOSXShort = Поставке # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOption2 = Опције аутоматског попуњавања формулара # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOptionOSX2 = Подешавања аутоматског попуњавања формулара # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. # The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). autocompleteFooterOptionShort2 = Опције аутоматског попуњавања # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. # The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Подешавања аутоматског попуњавања # LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): # Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. category.address = адреса category.name = име category.organization2 = организација category.tel = телефон category.email = е-пошта # LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. fieldNameSeparator = ,\u0020 # LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning # text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. # "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. # The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. phishingWarningMessage = Такође се аутоматски попуњава %S phishingWarningMessage2 = Аутоматско попуњавање %S # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down # suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). insecureFieldWarningDescription = %S је открио небезбедан сајт. Аутоматско попуњавање форми је привремено онемогућено. # LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated # form. clearFormBtnLabel2 = Обриши форме autofillHeader = Обрасци и самостално попуњавање # LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. autofillAddressesCheckbox = Аутоматски попуни адресе # LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. learnMoreLabel = Сазнајте више # LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the # list of saved addresses. savedAddressesBtnLabel = Сачуване адресе… # LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. autofillCreditCardsCheckbox = Аутоматски попуни кредитне картице # LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list # of saved credit cards. savedCreditCardsBtnLabel = Сачуване кредитне картице… autofillReauthCheckboxMac = Захтева macOS аутентификацију за аутоматско попуњавање, преглед или уређивање сачуваних кредитних картица. autofillReauthCheckboxWin = Захтева Windows аутентификацију за аутоматско попуњавање, преглед или уређивање сачуваних кредитних картица. autofillReauthCheckboxLin = Захтева Linux аутентификацију за аутоматску попуњавање, преглед или уређивање кредитних картица. # LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. autofillReauthOSDialogMac = измени подешавања аутентификације autofillReauthOSDialogWin = Да измените подешавања аутентификације, унесите ваше Windows податке за пријаву. autofillReauthOSDialogLin = Да измените подешавања аутентификације, унесите ваше Linux податке за пријаву. # LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or # credit cards in browser preferences. manageAddressesTitle = Сачуване адресе manageCreditCardsTitle = Сачуване кредитне картице # LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards # in browser preferences. addressesListHeader = Адресе creditCardsListHeader = Кредитне картице removeBtnLabel = Обриши addBtnLabel = Додај... editBtnLabel = Измени... # LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and # credit cards. manageDialogsWidth = 560px # LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses # in browser preferences. addNewAddressTitle = Додај нову адресу editAddressTitle = Измени адресу givenName = Име additionalName = Средње име familyName = Презиме organization2 = Организација streetAddress = Адреса улице ## address-level-3 (Sublocality) names # LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX neighborhood = Суседство # LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY village_township = Село или град island = Острво # LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE townland = Варош ## address-level-2 names city = Град # LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 # and used in KR as Sublocality. district = Област # LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE post_town = Поштански град # LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 # and used in ZZ as Sublocality. suburb = Предграђе # address-level-1 names province = Општина state = Држава county = Округ # LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM parish = Парохија # LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP prefecture = Префектура # LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK area = Зона # LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR do_si = Do/Si # LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO department = Одељење # LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE emirate = Емират # LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA oblast = Област # LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types # LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN pin = Поштански код postalCode = Поштански број zip = Zip код # LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE eircode = Eircode country = Држава или покрајна tel = Телефон email = Адреса е-поште cancelBtnLabel = Откажи saveBtnLabel = Сачувај countryWarningMessage2 = Аутоматско попуњавање форми тренутно није доступно само у одређеним државама. # LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing # credit cards in browser preferences. addNewCreditCardTitle = Додај нову кредитну картицу editCreditCardTitle = Измени кредитну картицу cardNumber = Број картице invalidCardNumber = Унесите исправан број картице nameOnCard = Име на картици cardExpiresMonth = Месец ист. cardExpiresYear = Година ист. billingAddress = Адреса за наплату cardNetwork = Тип картице # LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code cardCVV = CVV # LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use cardNetwork.amex = American Express cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire cardNetwork.diners = Diners Club cardNetwork.discover = Discover cardNetwork.jcb = JCB cardNetwork.mastercard = MasterCard cardNetwork.mir = MIR cardNetwork.unionpay = Union Pay cardNetwork.visa = Visa # LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. editCreditCardPasswordPrompt.win = %S покушава да прикаже податке о кредитној картици. Потврдите приступ овом Windows налогу испод. editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S покушава да прикаже податке о кредитној картици. # LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. editCreditCardPasswordPrompt.macos = прикажи информације кредитне картице editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S покушава да прикаже податке о кредитној картици. useCreditCardPasswordPrompt.win = %S покушава да употреби сачуване податке о кредитној картици. У наставку потврдите да дозвољавате приступ овом Windows рачуну. useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S покушава да употреби сачуване податке о кредитној картици. # LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. useCreditCardPasswordPrompt.macos = користи сачуване информације кредитне картице useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S покушава да употреби сачуване податке о кредитној картици.