# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) # This name is used whenever the name of the protocol is shown. twitter.protocolName=Twitter # LOCALIZATION NOTE (error.*): # These are errors that will be shown to the user in conversation. error.tooLong=Статус има више од 140 карактера. # LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): # %1$S will be either the error string returned by the twitter server, # in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific # message for the error. # %2$S is the message that caused the error. error.general=Грешка %1$S се догодила приликом слања: %2$S error.retweet=Грешка %1$S се догодила приликом поновног твитовања: %2$S error.delete=Грешка %1$S се догодила приликом брисања: %2$S error.like=Грешка %1$S се догодила приликом свиђања: %2$S error.unlike=Грешка %1$S се догодила приликом свиђања: %2$S # LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) # %S is the truncated string that was sent to the server. error.descriptionTooLong=Опис је преко дозвољене дужине (160 карактера), те је аутоматски скраћен на: %S. # LOCALIZATION NOTE (timeline): # This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by # @. timeline=%S временска линија # LOCALIZATION NOTE (action.*): # This will be an action in the context menu of displayed tweets. action.copyLink=Копирај везу у твит action.retweet=Поново твитуј action.reply=Одговори action.delete=Обриши # LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): # %S will be replaced by the screen name of a twitter user. action.follow=Прати %S action.stopFollowing=Престани да пратиш %S action.like=Свиђа ми се action.unlike=Уклони свиђање # LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): # This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. # %S will be replaced by the screen name of a twitter user. event.follow=Сада пратите %S. event.unfollow=Више не пратите %S. event.followed=%S је почео да вас прати. # LOCALIZATION NOTE (event.deleted): # %S will be replaced by the text of the deleted tweet. event.deleted=Обрисали сте овај твит: "%S". # LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): # This will be visible in the status bar of the conversation window # while the user is typing a reply to a tweet. # %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. replyingToStatusText=Одговарам особи: %S # LOCALIZATION NOTE (connection.*): # These will be displayed in the account manager in order to show the progress # of the connection. # (These will be displayed in account.connection.progress from # accounts.properties, which adds … at the end, so do not include # periods at the end of these messages.) connection.initAuth=Започињем проверу идентитета connection.requestAuth=Чекам на ваше овлашћење connection.requestAccess=Завршавам проверу идентитета connection.requestTimelines=Захтевам временске линије корисника # LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): # These will show in the account manager if an error occurs during the # connection attempt. connection.error.userMismatch=Корисничко име се не подудара. connection.error.failedToken=Нисам успео да добавим жетон захтева. connection.error.authCancelled=Отказали сте потврђивање идентитета. connection.error.authFailed=Нисам успео да добијем овлашћење. connection.error.noNetwork=Не постоји веза са интернетом. # LOCALIZATION NOTE (authPrompt): # This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us # to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization # window. authPrompt=Давање овлашћења за коришћење вашег Twitter налога # LOCALIZATION NOTE (options.*): # These are the protocol specific options shown in the account manager and # account wizard windows. options.track=Праћене кључне речи # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): # These are the Twitter information that will appear in the tooltip # for each participant on the home timeline. # LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. tooltip.created_at=Корисник од tooltip.location=Место tooltip.lang=Језик tooltip.time_zone=Временска зона tooltip.url=Почетна # LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): # whether the user's tweets are publicly visible. tooltip.protected=Штити твитове # LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): # whether you are subscribed to the user's tweets. tooltip.following=Тренутно пратите tooltip.name=Име tooltip.description=Опис # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): # Please see the right side of the official Twitter website UI. tooltip.friends_count=Пратите tooltip.statuses_count=Твитови tooltip.followers_count=Пратиоци tooltip.listed_count=На списку # LOCALIZATION NOTE (yes, no): # These are used to turn true/false values into a yes/no response. yes=Да no=Не command.follow=%S <username>[ <корисничко име>]*: Крени са праћењем једног или више корисника. command.unfollow=%S <username>[ <корисничко име>]*: Престани са праћењем једног или више корисника.