# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. xpinstallPromptMessage=%S је спречио ову страницу да вас пита о инсталирању програма на ваш рачунар. # LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) # The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. xpinstallPromptMessage.header=Дозволити да %S инсталира додатак? xpinstallPromptMessage.message=Покушавате да инсталирате додатак са странице %S. Имајте поверења у ову страницу пре него што наставите. xpinstallPromptMessage.header.unknown=Дозволити непознатој страници да инсталира додатак? xpinstallPromptMessage.message.unknown=Покушавате да инсталирате додатак са непознате странице. Будите сигурни да имате поверења у ову страницу пре него што наставите. xpinstallPromptMessage.learnMore=Сазнајте више о безбедном инсталирању додатака xpinstallPromptMessage.dontAllow=Не дозволи xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=Н xpinstallPromptMessage.neverAllow=Никада не дозволи xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=Н # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details xpinstallPromptMessage.install=Наставите са инсталацијом xpinstallPromptMessage.install.accesskey=Ц # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details xpinstallDisabledMessageLocked=Инсталирање програма је онемогућио ваш систем администратор. xpinstallDisabledMessage=Инсталирање програма је тренутно онемогућено. Кликните на „Омогући“ и пробајте поново. xpinstallDisabledButton=Омогући xpinstallDisabledButton.accesskey=г # LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) # This message is shown when the installation of an add-on is blocked by # enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. # %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that # the administration can add to the message. addonInstallBlockedByPolicy=Додатак %1$S (%2$S) је блокиран од стране администратора система.%3$S # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1) # %1$S is replaced with the localized named of the extension that was # just installed. # %2$S is replaced with the localized name of the application. addonPostInstall.message1=Проширење „%1$S“ је додато у програм %2$S. # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.multiple.message1) # %1$S is replaced with the localized name of the application. addonPostInstall.multiple.message=Ови додаци су додани у %1$S: addonPostInstall.okay.label=У реду addonPostInstall.okay.accesskey=О # LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups addonDownloadingAndVerifying=Преузимање и проверавање додатка...;Преузимање и проверавање #1 додатка...;Преузимање и проверавање #1 додатака… addonDownloadVerifying=Проверавање addonInstall.unsigned=(Непроверено) addonInstall.cancelButton.label=Откажи addonInstall.cancelButton.accesskey=О addonInstall.acceptButton2.label=Додај addonInstall.acceptButton2.accesskey=Д # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the number of add-ons being installed addonConfirmInstall.message=Ова страница жели да инсталира додатак у #1:;Ова страница жели да инсталира #2 додатка на #1:;Ова страница жели да инсталира #2 додатака на #1: addonConfirmInstallUnsigned.message=Опрез: Ова страница жели да инсталира непроверени додатак у #1. Наставите на сопствену одговорност.;Опрез: Ова страница жели да инсталира #2 непроверена додатка у #1. Наставите на сопствену одговорност.;Опрез: Ова страница жели да инсталира #2 непроверених додатака у #1. Наставите на сопствену одговорност. # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Опрез:Ова страница жели да инсталира #2 додатка у #1, неки нису проверени. Наставите на сопствену одговорност.;Опрез:Ова страница жели да инсталира #2 додатака у #1, неки нису проверени. Наставите на сопствену одговорност. # LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): # %S is the name of the add-on addonInstalled=%S је успешно инсталиран. # LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 number of add-ons addonsGenericInstalled=#1 додатак је успешно инсталиран.;#1 додатка су успешно инсталирана.;#1 додатака је успешно инсталирано. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): # %1$S is the application name, %2$S is the add-on name addonInstallError-1=Овај додатак није могуће преузети због грешке с повезивањем. addonInstallError-2=Овај додатак није могуће инсталирати због тога што се не подудара с додатком којег је %1$S очекивао. addonInstallError-3=Додатак преузет са ове странице није могуће инсталирати јер је оштећен. addonInstallError-4=%2$S није могуће инсталирати зато што %1$S не може да мења потребне датотеке. addonInstallError-5=%1$S је спречио страницу да инсталира непроверен додатак. addonLocalInstallError-1=Додатак није могао да се инсталира због грешке у систему датотека. addonLocalInstallError-2=Овај додатак није могуће инсталирати због тога што се не подудара с додатком којег је %1$S очекивао. addonLocalInstallError-3=Овај додатак није могуће инсталирати јер је оштећен. addonLocalInstallError-4=%2$S није могуће инсталирати зато што %1$S не може да мења потребне датотеке. addonLocalInstallError-5=Овај додатак није могуће инсталирати јер није проверен. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): # %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name addonInstallErrorIncompatible=%3$S нијемогуће инсталирати јер није компатибилан са %1$S %2$S. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name addonInstallErrorBlocklisted=%S није могуће инсталирати јер је врло вероватно да ће изазвати проблеме са стабилношћу или безбедношћу. # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog, # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 # for an example of the full dialog. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.header=Додати %S? # %S is brandShortName webextPerms.experimentWarning=Злонамерни додаци могу украсти ваше приватне податке или вам заразити рачунар. Инсталирајте само додатке чијем извору верујете. webextPerms.unsignedWarning=Опрез: Овај додатак није проверен. Злонамерни додаци могу украсти ваше приватне податке или угрозити ваш рачунар. Инсталирајте га само ако верујете извору овог додатка. # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) # This string will be followed by a list of permissions requested # by the webextension. webextPerms.listIntro=Захтева следеће дозволе: webextPerms.learnMore=Сазнајте више о дозволама webextPerms.add.label=Додај webextPerms.add.accessKey=Д webextPerms.cancel.label=Откажи webextPerms.cancel.accessKey=О # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) # %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. # %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S је додан у %2$S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog # when the extension is side-loaded. # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.sideloadHeader=%S додан webextPerms.sideloadText2=Други програм на рачунару је инсталирао додатак који може утицати на ваш прегледач. Проверите дозволе потребне за овај додатак и одлучите желите ли омогућити или онемогућити додатак. webextPerms.sideloadTextNoPerms=Други програм на рачунару је инсталирао додатак који може утицати на ваш прегледач. Одлучите желите ли омогућити или онемогућити додатак. webextPerms.sideloadEnable.label=Омогући webextPerms.sideloadEnable.accessKey=О webextPerms.sideloadCancel.label=Откажи webextPerms.sideloadCancel.accessKey=О # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) # %S will be replaced with the localized name of the extension which # has been updated. webextPerms.updateMenuItem=%S захтева новe дозволe # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) # %S is replaced with the localized name of the updated extension. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.updateText=Доступно је ажурирање за %S. Морате прихватити нове дозволе да бисте инсталирали ажурирање. Изаберите “Откажи” да бисте задржали верзију која се тренутно користи. webextPerms.updateAccept.label=Ажурирај webextPerms.updateAccept.accessKey=А # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) # %S is replace with the localized name of the extension requested new # permissions. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.optionalPermsHeader=%S захтева додатне дозволе. webextPerms.optionalPermsListIntro=Жели да: webextPerms.optionalPermsAllow.label=Дозволи webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=Д webextPerms.optionalPermsDeny.label=Одбиј webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=О webextPerms.description.accountsFolders=Направите, преименујте или избришите фасцикле вашег налога е-поште webextPerms.description.accountsRead=Погледајте ваше налоге за е-пошту и њихове фасцикле webextPerms.description.addressBooks=Читање и уређивање ваших адресара и контаката webextPerms.description.bookmarks=Читање и уређивање забелешки webextPerms.description.browserSettings=Читање и уређивање подешавања прегледача webextPerms.description.browsingData=Брисање недавне историје прегледања, колачића и сличних података webextPerms.description.clipboardRead=Узимање података из међуспремника webextPerms.description.clipboardWrite=Уношење података у међуспремник webextPerms.description.compose=Читајте и уређујте ваше поруке током компоновања и слања webextPerms.description.devtools=Проширите програмерске алатке за приступ подацима о отвореним језичцима webextPerms.description.dns=Приступите IP адреси и називу хоста webextPerms.description.downloads=Преузмите датотеке, те читајте и уређујте историјат преузимања webextPerms.description.downloads.open=Отворите датотеке преузете на рачунар # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.experiment=Имаће пун, неограничен приступ програму %S, и вашем рачунару webextPerms.description.find=Читајте текст свих отворених језичака webextPerms.description.geolocation=Приступите вашој локацији webextPerms.description.history=Приступите историји прегледања webextPerms.description.management=Надгледајте употребу проширења и управљајте темама webextPerms.description.messagesMove=Премести, копирај или избриши е-поруке webextPerms.description.messagesRead=Читајте е-поруке и означите их # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.nativeMessaging=Размењујте поруке са свим програмима осим %S webextPerms.description.notifications=Прикажи обавештења webextPerms.description.pkcs11=Пружите криптографске услуге аутентификације webextPerms.description.privacy=Читајте и уређујте подешавања приватности webextPerms.description.proxy=Управљајте прокси подешавањима прегледача webextPerms.description.sessions=Приступи недавно затвореним језичцима webextPerms.description.tabs=Приступите језичцима прегледача webextPerms.description.tabHide=Сакријте и прикажите језичке прегледача webextPerms.description.topSites=Приступите историји прегледача webextPerms.description.unlimitedStorage=Складиштите неограничену количину података на страни корисника webextPerms.description.webNavigation=Приступите активностима прегледача приликом навигације webextPerms.hostDescription.allUrls=Приступите подацима са свих веб страница # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) # %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension # is requesting access (e.g., mozilla.org) webextPerms.hostDescription.wildcard=Приступите подацима за веб странице на %S домену # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # domains for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Приступите подацима у још #1 домену;Приступите подацима у још #1 домена;Приступите подацима у још #1 домена # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) # %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension # is requesting access (e.g., www.mozilla.org) webextPerms.hostDescription.oneSite=Приступите вашим подацима за %S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # hosts for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManySites=Приступите вашим подацима на још #1 страници;Приступите вашим подацима на још #1 странице;Приступите вашим подацима на још #1 странице # LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) # %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. # %2$S is replaced with the name of the current search engine # %3$S is replaced with the name of the new search engine webext.defaultSearch.description=%1$S жели да промени ваш подразумевани претраживач са %2$S на %3$S. Да ли је то у реду? webext.defaultSearchYes.label=Да webext.defaultSearchYes.accessKey=Д webext.defaultSearchNo.label=Не webext.defaultSearchNo.accessKey=Н # LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title) # %S is the name of the extension which is about to be removed. webext.remove.confirmation.title=Уклони %S # LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) # %1$S is the name of the extension which is about to be removed. # %2$S is brandShorterName webext.remove.confirmation.message=Уклони %1$S из %2$S? webext.remove.confirmation.button=Уклони