# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # # The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages # # LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S" # below. Place the word %S where the account name should appear. pop3ErrorDialogTitle=Грешка са налогом %S # LOCALIZATION NOTE (pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the # word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear. pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername=Унесите вашу лозинку за %1$S # LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S" # and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and # %2$S where the host name should appear. pop3EnterPasswordPrompt=Унестите вашу лозинку за %1$S на %2$S: # LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not # translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the # user name should appear, and %2$S where the host name should appear. pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=Унесите нову лозинку за корисника %1$S на %2$S: # Status - Downloading message n of m # LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines. # Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear. # Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear; receivingMessages=Преузимам поруку %1$S од %2$S… # Status - connecting to host hostContact=Домаћин контактиран, шаљем податке о пријави… # Status - no messages to download noNewMessages=Нема нових порука. # Status - messages received after the download #LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line. # %1$S will receive the number of messages received # %2$S will receive the total number of messages receivedMsgs=Примио сам %1$S од %2$S порука # Status - parsing folder #LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line. # Place the word %S where the name of the mailbox should appear buildingSummary=Градим резиме датотеку за %S… # Status - parsing folder localStatusDocumentDone=Завршено # Status - pop3 server error #LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line. pop3ServerError=Догодила се грешка са POP3 поштанским сервером. # Status - pop3 user name failed pop3UsernameFailure=Слање корисничког имена није успело. # Status - password failed #LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below. # Place the word %1$S where the user name should appear. pop3PasswordFailed=Слање лозинке за корисника %1$S није успело. # Status - write error occurred pop3MessageWriteError=Не могу да упишем е-поруке у ово поштанско сандуче. Проверите да ли вам систем датотека дозвољава уписивање и да имате довољно простора на диску за копирање сандучета. # Status - retr failure from the server pop3RetrFailure=Наредба RETR није успела. Грешка приликом преузимања поруке. # Status - password undefined pop3PasswordUndefined=Грешка приликом добављања лозинке за пошту. # Status - username undefined pop3UsernameUndefined=Нисте унели корисничко име за овај сервер. Унесите једно у менију за подешавање налога и покушајте поново. # Status - list failure pop3ListFailure=Наредба LIST није успела. Грешка приликом добављања ИБ-а и величине поруке. # Status - delete error pop3DeleFailure=Наредба DELE није успела. Грешка приликом означавања поруке као обрисане. # Status - stat failed pop3StatFail=Наредба STAT није успела. Грешка приликом добављања броја и величина поруке. #LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation. pop3ServerSaid= Поштански сервер %S је одговорио: copyingMessagesStatus=Копирам %S од %S порука у %S movingMessagesStatus=Премештам %S од %S порука у %S # Status - pop3 server or folder busy # LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below. # Place %S where the account name should appear. pop3ServerBusy=Налог %S се обрађује. Сачекајте да се обрада заврши да бисте примали нове поруке. movemailCantOpenSpoolFile=Не могу да отворим поштанску спул датотеку %S. movemailCantCreateLock=Не могу да направим датотеку за закључавање %S. Да би премештање поште радило, потребно је да се направе датотеке за закључавање у поштанској спул фасцикли. На многим системима се ово најбоље решава тако што се подеси режим 01777 над спул фасциклом. movemailCantDeleteLock=Не могу да обришем датотеку за закључавање %S. movemailCantTruncateSpoolFile=Не могу да сажмем спул датотеку %S. movemailSpoolFileNotFound=Не могу да пронађем поштанску спул датотеку. #LOCALIZATION NOTE (movemailCantParseSpool): %S is file name movemailCantParseSpool=Не могу да обрадим спул датотеку %S. Датотека може бити покварена или неисправна. pop3TmpDownloadError=Догодила се грешка приликом преузимања следеће поруке:   \nОд:%S\n   Тема:%S\n Ова порука може садржати вирус или можда нема довољно простора на диску. Прескочити поруку? # Status - the server doesn't support UIDL… # LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way: # Do not translate "POP3" # Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear. # Do not translate "UIDL" pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=POP3 поштански сервер (%S) не подржава UIDL или XTND XLST, који су потребни зарад спровођења опција ``Остави поруке на серверу'', ``Највећа величина поруке'' или ``Преузми само заглавља''. Да бисте преузели вашу пошту, искључите ове опције у подешавањима сервера за ваш поштански сервер у прозору за подешавање налога. # Status - the server doesn't support the top command # LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way: # Do not translate "POP3" # Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear. # Do not translate "TOP" pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=POP3 поштански сервер (%S) не подржава TOP наредбу. Без серверске подршке за ово, не можемо да спроведемо опцију ``Највећа величина поруке'' или поставку ``Добави само заглавља''. Ова опција је онемогућена и поруке ће бити поново преузете без обзира на њихову величину. nsErrorCouldNotConnectViaTls=Не могу да успоставим TLS везу са POP3 сервером. Сервер је можда пао или је погрешно подешен. Проверите да ли је исправна конфигурација у подешавањима сервера за ваш поштански сервер, у прозору подешавања налога, и пробајте поново. # LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below. # "%S" is the the name of the folder. pop3MoveFolderToTrash=Да ли сте сигурни да желите обрисати фасциклу '%S'? pop3DeleteFolderDialogTitle=Обриши фасциклу pop3DeleteFolderButtonLabel=&Обриши фасциклу pop3AuthInternalError=Грешка унутрашњег стања приликом пријаве на POP3 сервер. Ово је интерна, неочекивана грешка у програму, поднесите извештај о грешци. pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Изгледа да POP3 сервер не подржава шифроване лозинке. Ако сте тек подесили налог, промените начин пријаве у 'Лозинка - слата небезбедно', у подешавањима налога | подешавањима сервера. Ако је ово некада радило а сада одједном не ради, ово је чест сценарио у којем неко жели да украде вашу лозинку. pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=Изгледа да POP3 сервер не подржава шифроване лозинке. Ако сте тек подесили налог, промените начин пријаве у 'Нормална лозинка', у подешавањима налога | подешавањима сервера. Ако је ово некада радило а сада одједном не ради, контактирајте вашег администратора е-поште или провајдера. pop3AuthChangePlainToEncrypt=Овај POP3 сервер не дозвољава нешифроване лозинке. Промените начин пријаве у 'Шифрована лозинка', у подешавањима система | подешавањима сервера. # Authentication server caps and pref don't match pop3AuthMechNotSupported=Сервер не подржава изабрани начин пријаве. Промените начин пријаве у подешавањима налога | подешавањима сервера. # Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method pop3GssapiFailure=POP сервер није прихватио Kerberos/GSSAPI тикет. Проверите да ли сте пријављени у Kerberos/GSSAPI област.