# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. #ResolvingHost=Looking up #ConnectedTo=Connected to #ConnectingTo=Connecting to #SendingRequestTo=Sending request to #TransferringDataFrom=Transferring data from 3=Тражење: %1$S… 4=Повезан са: %1$S… 5=Слање захтева ка %1$S… 6=Пријем података са %1$S… 7=Повезивање са %1$S… 8=Прочитано %1$S 9=Записано %1$S 10=Чекање на %1$S… 11=Потражено: %1$S… 12=TLS руковање са %1$S… 13=TLS руковање је завршено за %1$S… 27=Почетак FTP преноса… 28=Завршен је FTP пренос RepostFormData=Ова веб страница је преусмерена на нову локацију. Да ли желите да пошаљете садржај формулара на нову локацију? # Directory listing strings DirTitle=Индекс "%1$S" DirGoUp=Пређи у директоријум на нивоу више ShowHidden=Приказ сакривених објеката DirColName=Назив DirColSize=Величина DirColMTime=Последња измена DirFileLabel=Датотека: SuperfluousAuth=Само што се нисте пријавили на „%1$S‟ под корисничким именом „%2$S,‟ али сајт не захтева регистрацију. Можда је превара у питању.\n\nДа ли желите да посетите сајт „%1$S‟? AutomaticAuth=Управо ћете се пријавити на „%1$S“ са корисничким именом „%2$S“. TrackerUriBlocked=Ресурс на “%1$S” је блокиран јер је блокирање садржаја омогућено. UnsafeUriBlocked=Ресурс на локацији “%1$S” је блокиран у режиму безбедног прегледања. CookieBlockedByPermission=Захтев за приступ колачићима или складиштењу на “%1$S” је блокиран због прилагођених дозвола за колачиће. CookieBlockedTracker=Захтев за приступ колачићима или складиштењу на “%1$S” је блокиран због тога што је дошао од трекера а блокирање садржаја је омогућено. CookieBlockedAll=Захтев за приступ колачићима или складиштењу на “%1$S” је блокиран зато што блокирамо све захтеве за приступ складиштењу. CookieBlockedForeign=Захтев за приступ колачићима или складишту на „%1$S“ је блокиран зато што блокирамо све захтеве за складиште треће стране и зато што је блокирање садржаја омогућено. # As part of dynamic first-party isolation, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context. # This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens # to inform developers that their storage is isolated. CookiePartitionedForeign=Партиционирани колачић или приступ складишту дат је на “%1$S” јер се учитава у контексту треће стране и партиција за складиштење је омогућена. # LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs. CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=Приступ за складиштење је одобрен за извор “%2$S” на “%1$S”. # LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. CookieAllowedForOriginByHeuristic=Приступ за складиштење је аутоматски одобрен за извор “%2$S” на “%1$S”. # LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. CookieAllowedForFpiByHeuristic=Приступ за складиштење је аутоматски одобрен за изолацију “%2$S” на “%1$S”. # LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure): %1$S is the cookie name. Do not localize "sameSite=none" and "secure". CookieRejectedNonRequiresSecure=Колачић “%1$S” је одбијен зато што има “sameSite=none” атрибут, али му недостаје “secure” атрибут. # LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "sameSite", "sameSite=none" and "secure". CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta=Колачић “%1$S” ће ускоро бити одбијен зато што има “sameSite” атрибут постављен на “ none” или на неважећу вредност, без “secure” атрибута. Да сазнате више о “sameSite“ атрибуту, прочитајте %2$S # LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced): %1$S is the cookie name. Do not localize "sameSite", "lax" and "sameSite=lax". CookieLaxForced=Колачић “%1$S” има “sameSite” политику постављену на “lax” зато што му недостаје “sameSite” атрибут и “sameSite=lax” је подразумевана вредност за овај атрибут. # LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "sameSite", "lax" and "sameSite=lax", "sameSite=none". CookieLaxForcedForBeta=Колачић “%1$S” нема исправну “sameSite” вредност атрибута. Ускоро, колачићи без “sameSite” атрибута или с неисправном вредношћу биће сматрани као “lax”. Ово значи да се колачић неће више слати као колачић треће стране. Ако ваша апликација зависи од доступности овог колачића у том смислу, додајте му “sameSite=none“ атрибут. Да сазнате више о “sameSite“ атрибуту, прочитајте %2$S # LOCALIZATION NOTE: %1$S is cookie name. Do not localize "sameSite", "lax", "strict" and "none" CookieSameSiteValueInvalid=Неважећа “sameSite“ вредност за колачић “%1$S”. Подржане вредности су: “lax“, “strict“, “none“. # LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure". CookieRejectedNonRequiresSecure2=Колачић “%1$S” је одбијен зато што има “SameSite=None” атрибут, али му недостаје “secure” атрибут. # LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure". CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2=Колачић “%1$S” ће ускоро бити одбијен зато што има “SameSite” атрибут постављен на “None” или на неважећу вредност, и без “secure” атрибута. Да сазнате више о “SameSite“ атрибуту, прочитајте %2$S # LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax". CookieLaxForced2=Колачић “%1$S” има “SameSite” политику постављену на “Lax” зато што му недостаје “SameSite” атрибут, а “SameSite=Lax” је подразумевана вредност за овај атрибут. # LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None". CookieLaxForcedForBeta2=Колачић “%1$S” нема исправну вредност “SameSite” атрибута. Ускоро ће колачићи без “SameSite” атрибута или са неисправном вредношћу бити сматрани као “Lax”. Ово значи да се колачић неће више слати у контексту колачића трећих страна. Ако ваша апликација зависи од доступности овог колачића у том смислу, додајте му “SameSite=None“ атрибут. Да сазнате више о “SameSite“ атрибуту, прочитајте %2$S # LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None" CookieSameSiteValueInvalid2=Неважећа “SameSite“ вредност за “%1$S” колачић. Подржане вредности су: “Lax“, “Strict“, “None“. # LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. CookieOversize=Колачић “%1$S” је неважећи зато што је превелик. Максимална величина је %2$S B. # LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. CookiePathOversize=Колачић “%1$S” је неважећи зато што је његова величина путање превелика. Максимална величина је %2$S B. # LOCALIZATION NOTE (CookieSchemefulRejectForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is the hostname. CookieSchemefulRejectForBeta=Колачић “%1$S” ускоро ће се третирати као вишестранични колачић наспрам “%2$S”, јер се шема не подудара. # LOCALIZATION NOTE (CookieSchemefulReject): %1$S is the cookie name. %2$S is the hostname. CookieSchemefulReject=Колачић “%1$S” третира се као вишестранични колачић наспрам “%2$S”, јер се шема не подудара. # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header. CookieRejectedByPermissionManager=Колачић “%1$S” је одбијен на основу корисничких дозвола. # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name. CookieRejectedInvalidCharName=Колачић “%1$S” је одбијен због неважећих знакова у свом називу. # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name. CookieRejectedInvalidDomain=Колачић “%1$S” је одбијен због неважећег домена. # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name. CookieRejectedInvalidPrefix=Колачић “%1$S” је одбијен због неважећег префикса. # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name. CookieRejectedInvalidCharValue=Колачић “%1$S” је одбијен због неважећих знакова у вредности. # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name. CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=Колачић “%1$S” је одбијен зато што већ постоји HTTP-Only колачић, али скрипта је покушала да сачува нови. # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name. CookieRejectedSecureButNonHttps=Колачић “%1$S” је одбијен зато што HTTP-Only колачић не може да се постави као “secure”. # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header. CookieRejectedThirdParty=Колачић “%1$S” је одбијен као трећа страна. # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name. CookieRejectedNonsecureOverSecure=Колачић “%1$S” је одбијен зато што већ постоји “secure” колачић. # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedExpired): %1$S is the cookie name. CookieRejectedExpired=Колачић “%1$S” је одбијен зато што је истекао. # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name. CookieRejectedForNonSameSiteness=Колачић “%1$S” је одбијен зато што је у контексту трећих страна и његов “SameSite” је “Lax” или “Strict”.