; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public ; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this ; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # This file is in the UTF-8 encoding [Strings] # LOCALIZATION NOTE (isRTL): # Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, # for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please # use the untranslated English word "yes" as value isRTL= CrashReporterTitle=Извештач о рушењу # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla" CrashReporterVendorTitle=%s: извештач о рушењу # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. CrashReporterErrorText=Апликација је имала проблем и срушила се.\n\nНажалост, извештач не може да поднесе извештај о овом рушењу.\n\nДетаљи: %s # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! CrashReporterProductErrorText2=%s је наишао на проблем и срушио се.\n\nНажалост, извештач не може да поднесе извештај о овом рушењу.\n\nДетаљи: %s CrashReporterSorry=Жао нам је # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. CrashReporterDescriptionText2=%s је наишао на проблем и срушио се.\n\nДа бисте нам помогли да пронађемо и отклонимо проблем, можете да нам пошаљете извештај о рушењу. CrashReporterDefault=Овај програм се покреће после рушења како би доставио податке о рушењу произвођачу програма. Не треба да га покрећете ручно. Details=Детаљи… ViewReportTitle=Садржај извештаја CommentGrayText=Додајте коментар (коментари су свима видљиви) ExtraReportInfo=Овај извештај такође садржи техничке податке о стању програма у тренутку рушења. # LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. CheckSendReport=Пријави произвођачу (%s) овај проблем како би могао да га отклони CheckIncludeURL=Укључи и адресу странице која је била отворена CheckAllowEmail=Дозволи да ме %s контактира у вези овог извештаја EmailGrayText=Унесите овде Вашу адресу е-поште ReportPreSubmit2=Ваш извештај о рушењу биће послат пре него што завршите рад или поново покренете програм. ReportDuringSubmit2=Подношење извештаја… ReportSubmitSuccess=Извештај је успешно поднесен! ReportSubmitFailed=Дошло је до проблема приликом подношења извештаја. ReportResubmit=Слање извештаја који нису раније успешно послати… # LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. Quit2=Изађи из %s # LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. Restart=Поново покрени %s Ok=У реду Close=Затвори # LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 CrashID=ID рушења: %s # LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. CrashDetailsURL=Детаље о рушењу можете погледати овде: %s ErrorBadArguments=Програм је проследио неисправан аргумент. ErrorExtraFileExists=Програм није оставио програмску датотеку са подацима. ErrorExtraFileRead=Програмска датотека са подацима није могла бити прочитана. ErrorExtraFileMove=Није могуће померити програмску датотеку са подацима. ErrorDumpFileExists=Програм није за собом оставио истоварну датотеку (dump file). ErrorDumpFileMove=Истоварна датотека (dump file) не може да се помери. ErrorNoProductName=Програм се није идентификовао. ErrorNoServerURL=Програм није назначио сервер за достављање извештаја. ErrorNoSettingsPath=Није могуће пронаћи подешавања извештача о рушењу. ErrorCreateDumpDir=Није могуће направити директоријум за истовар. # LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. ErrorEndOfLife=Издање програма %s које користите више није подржано. Извештаји о рушењу се више не прихватају за ово издање. Размислите о надоградњи на подржано издање.