# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. xpinstallPromptMessage=%S hindrade den här sidan från att be dig att installera programvara på din dator. # LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) # The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. xpinstallPromptMessage.header=Tillåt %S att installera ett tillägg? xpinstallPromptMessage.message=Du försöker installera ett tillägg från %S. Se till att du litar på den här webbplatsen innan du fortsätter. xpinstallPromptMessage.header.unknown=Tillåt en okänd webbplats att installera ett tillägg? xpinstallPromptMessage.message.unknown=Du försöker installera ett tillägg från %S. Se till att du litar på den här webbplatsen innan du fortsätter. xpinstallPromptMessage.learnMore=Läs mer om hur du installerar tillägg på ett säkert sätt xpinstallPromptMessage.dontAllow=Tillåt inte xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=n xpinstallPromptMessage.neverAllow=Tillåt aldrig xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=a # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details xpinstallPromptMessage.install=Fortsätt till installation xpinstallPromptMessage.install.accesskey=F # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details xpinstallDisabledMessageLocked=Programinstallation har inaktiverats av systemadministratören. xpinstallDisabledMessage=Programinstallationen är för närvarande inaktiverad. Klicka på Aktivera och försök igen. xpinstallDisabledButton=Aktivera xpinstallDisabledButton.accesskey=A # LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) # This message is shown when the installation of an add-on is blocked by # enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. # %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that # the administration can add to the message. addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) är blockerad av din systemadministratör.%3$S # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1) # %1$S is replaced with the localized named of the extension that was # just installed. # %2$S is replaced with the localized name of the application. addonPostInstall.message1=%1$S har lagts till %2$S. # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.multiple.message1) # %1$S is replaced with the localized name of the application. addonPostInstall.multiple.message=Dessa tillägg har lagts till i %1$S: addonPostInstall.okay.label=OK addonPostInstall.okay.accesskey=O # LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups addonDownloadingAndVerifying=Hämtar och verifierar tillägg…;Hämtar och verifierar #1 tillägg… addonDownloadVerifying=Verifierar addonInstall.unsigned=(Overifierad) addonInstall.cancelButton.label=Avbryt addonInstall.cancelButton.accesskey=A addonInstall.acceptButton2.label=Lägg till addonInstall.acceptButton2.accesskey=L # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the number of add-ons being installed addonConfirmInstall.message=Den här webbplatsen vill installera ett tillägg i #1:;Den här webbplatsen vill installera #2 tillägg i #1: addonConfirmInstallUnsigned.message=Varning: Den här webbplatsen vill installera ett ej verifierat tillägg i #1. Fortsätt på egen risk.;Varning: Den här webbplatsen vill installera #2 overifierade tillägg i #1. Fortsätt på egen risk. # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Varning: Den här webbplatsen vill installera #2 tillägg i #1, av vilka några inte är verifierade. Fortsätt på egen risk. # LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): # %S is the name of the add-on addonInstalled=%S har installerats. # LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 number of add-ons addonsGenericInstalled=#1 tillägg har installerats.;#1 tillägg har installerats. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): # %1$S is the application name, %2$S is the add-on name addonInstallError-1=Tillägget kunde inte laddas ner på grund av ett anslutningsfel. addonInstallError-2=Tillägget kunde inte installeras eftersom det inte matchar tillägget %1$S som förväntas. addonInstallError-3=Tillägget som hämtats från den här webbplatsen kunde inte installeras eftersom det verkar vara skadat. addonInstallError-4=%2$S kunde inte installeras eftersom %1$S inte kan ändra den nödvändiga filen. addonInstallError-5=%1$S har förhindrat den här webbplatsen från att installera en ej verifierad tillägg. addonLocalInstallError-1=Detta tillägg kunde inte installeras på grund av ett filsystemfel. addonLocalInstallError-2=Detta tillägg kunde inte installeras eftersom den inte matchar tillägget %1$S som förväntas. addonLocalInstallError-3=Det här tillägget kunde inte installeras eftersom det verkar vara skadat. addonLocalInstallError-4=%2$S kunde inte installeras eftersom %1$S inte kan ändra den nödvändiga filen. addonLocalInstallError-5=Det här tillägget kunde inte installeras eftersom det inte har verifierats. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): # %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name addonInstallErrorIncompatible=%3$S kunde inte installeras eftersom det inte är kompatibelt med %1$S %2$S. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name addonInstallErrorBlocklisted=%S kunde inte installeras eftersom den riskerar att orsaka stabilitets- eller säkerhetsproblem. # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog, # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 # for an example of the full dialog. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.header=Lägg till %S? # %S is brandShortName webextPerms.experimentWarning=Skadliga tillägg kan stjäla din privata information eller äventyra din dator. Installera bara detta tillägg om du litar på källan. webextPerms.unsignedWarning=Varning: Detta tillägg är ej verifierat. Skadliga tillägg kan stjäla din privata information eller kompromissa din dator. Installera bara det här tillägget om du litar på källan. # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) # This string will be followed by a list of permissions requested # by the webextension. webextPerms.listIntro=Det kräver din tillåtelse att: webextPerms.learnMore=Läs mer om behörigheter webextPerms.add.label=Lägg till webextPerms.add.accessKey=L webextPerms.cancel.label=Avbryt webextPerms.cancel.accessKey=A # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) # %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. # %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S har lagts till %2$S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog # when the extension is side-loaded. # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.sideloadHeader=%S har lagts till webextPerms.sideloadText2=Ett annat program på din dator installerade ett tillägg som kan påverka din webbläsare. Granska detta tilläggs behörighetsförfrågningar och välj Aktivera eller Avbryt (för att lämna den inaktiverad). webextPerms.sideloadTextNoPerms=Ett annat program på din dator installerade ett tillägg som kan påverka din webbläsare. Vänligen välj Aktivera eller Avbryt (för att lämna den inaktiverad). webextPerms.sideloadEnable.label=Aktivera webextPerms.sideloadEnable.accessKey=A webextPerms.sideloadCancel.label=Avbryt webextPerms.sideloadCancel.accessKey=A # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) # %S will be replaced with the localized name of the extension which # has been updated. webextPerms.updateMenuItem=%S kräver nya behörigheter # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) # %S is replaced with the localized name of the updated extension. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.updateText=%S har uppdaterats. Du måste godkänna nya behörigheter innan den uppdaterade versionen installeras. Om du väljer "Avbryt" kommer du att behålla din nuvarande version av tillägget. webextPerms.updateAccept.label=Uppdatera webextPerms.updateAccept.accessKey=U # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) # %S is replace with the localized name of the extension requested new # permissions. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.optionalPermsHeader=%S begär ytterligare behörigheter. webextPerms.optionalPermsListIntro=Det vill: webextPerms.optionalPermsAllow.label=Tillåt webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=T webextPerms.optionalPermsDeny.label=Neka webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=N webextPerms.description.accountsFolders=Skapa, byt namn på eller ta bort dina mappar för e-postkonton webextPerms.description.accountsRead=Se dina e-postkonton och deras mappar webextPerms.description.addressBooks=Läs och ändra dina adressböcker och kontakter webextPerms.description.bookmarks=Läs och ändra bokmärken webextPerms.description.browserSettings=Läs och ändra webbläsarinställningar webextPerms.description.browsingData=Rensa senaste surfhistoriken, kakor och relaterade data webextPerms.description.clipboardRead=Hämta data från Urklipp webextPerms.description.clipboardWrite=Mata in data till Urklipp webextPerms.description.compose=Läs och ändra dina e-postmeddelanden när du skriver och skickar dem webextPerms.description.devtools=Utöka utvecklarverktyg för att komma åt dina data i öppna flikar webextPerms.description.dns=Få tillgång till IP-adress och värdnamnsinformation webextPerms.description.downloads=Ladda ner filer och läs och ändra webbläsarens nedladdningshistorik webextPerms.description.downloads.open=Öppna filer som laddas ned till din dator # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.experiment=Har full, obegränsad åtkomst till %S och din dator webextPerms.description.find=Läs texten på alla öppna flikar webextPerms.description.geolocation=Åtkomst till din position webextPerms.description.history=Åtkomst till webbhistoriken webextPerms.description.management=Övervaka tilläggsanvändning och hantera teman webextPerms.description.messagesModify=Läs och ändra dina e-postmeddelanden när de visas för dig webextPerms.description.messagesMove=Flytta, kopiera eller ta bort dina e-postmeddelanden webextPerms.description.messagesRead=Läs dina e-postmeddelanden och markera eller tagga dem # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.nativeMessaging=Utbyta meddelanden med andra program än %S webextPerms.description.notifications=Visa avisering till dig webextPerms.description.pkcs11=Erbjuda kryptografiska autentiseringstjänster webextPerms.description.privacy=Läs och ändra sekretessinställningar webextPerms.description.proxy=Kontrollera proxyinställningar för webbläsare webextPerms.description.sessions=Åtkomst till webbläsarens nyligen stängda flikar webextPerms.description.tabs=Åtkomst till webbläsarens flikar webextPerms.description.tabHide=Dölj och visa webbläsarens flikar webextPerms.description.topSites=Åtkomst till webbhistoriken webextPerms.description.unlimitedStorage=Lagra obegränsat med data på klientsidan webextPerms.description.webNavigation=Åtkomst till webbläsarens aktivitet under navigering webextPerms.hostDescription.allUrls=Åtkomst till dina data för alla webbplatser # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) # %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension # is requesting access (e.g., mozilla.org) webextPerms.hostDescription.wildcard=Åtkomst till dina data för webbplatser i domänen %S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # domains for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Åtkomst till dina data i #1 annan domän;Åtkomst till dina data i #1 andra domäner # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) # %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension # is requesting access (e.g., www.mozilla.org) webextPerms.hostDescription.oneSite=Åtkomst till dina data för %S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # hosts for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManySites=Åtkomst till dina data på #1 annan webbplats;Åtkomst till dina data på #1 andra webbplatser # LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) # %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. # %2$S is replaced with the name of the current search engine # %3$S is replaced with the name of the new search engine webext.defaultSearch.description=%1$S vill ändra din standardsökmotor från %2$S till %3$S. Är det OK? webext.defaultSearchYes.label=Ja webext.defaultSearchYes.accessKey=J webext.defaultSearchNo.label=Nej webext.defaultSearchNo.accessKey=N # LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title) # %S is the name of the extension which is about to be removed. webext.remove.confirmation.title=Ta bort %S # LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) # %1$S is the name of the extension which is about to be removed. # %2$S is brandShorterName webext.remove.confirmation.message=Ta bort %1$S från %2$S? webext.remove.confirmation.button=Ta bort