# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. outdatedpluginsMessage.title=Några insticksmoduler som används av denna sida är föråldrade. outdatedpluginsMessage.button.label=Uppdatera insticksmoduler… outdatedpluginsMessage.button.accesskey=U # LOCALIZATION NOTE (carbonfailurepluginsMessage.title): # The English form of this string used to use the word "requires" but it was # later thought that this word felt too aggressive and we now use "requests". # Localizers can use use a word corresponding to "requests" or "requires" # or both, depending on what matches the language best. carbonfailurepluginsMessage.title=Den här sidan vill använda en insticksmodul som bara kan köras i 32-bitarsläge. carbonfailurepluginsMessage.button.label=Starta om i 32-bitarsläge carbonfailurepluginsMessage.button.accesskey=R missingpluginsMessage.title=Ytterligare insticksmoduler erfordras för att visa all media på den här sidan. missingpluginsMessage.button.label=Inställningar missingpluginsMessage.button.accesskey=I blockedpluginsMessage.title=Några insticksmoduler som erfordras för den här sidan har blockerats för ditt beskydd. blockedpluginsMessage.infoButton.label=Detaljer… blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D crashedpluginsMessage.title=Insticksmodulen %S plugin har kraschat. crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Ladda om sida crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=L crashedpluginsMessage.submitButton.label=Skicka en rapport om kraschen crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S crashedpluginsMessage.learnMore=Läs mer… activatepluginsMessage.title=Vill du aktivera insticksmodulerna på denna sida? activatepluginsMessage.activate.label=Aktivera insticksmoduler activatepluginsMessage.activate.accesskey=A activatepluginsMessage.dismiss.label=Aktivera inte activatepluginsMessage.dismiss.accesskey=i activatepluginsMessage.remember=Kom ihåg för denna webbplats activatepluginsMessage.always.label=Aktivera alltid insticksmoduler på den här webbplatsen activatepluginsMessage.always.accesskey=t activatepluginsMessage.never.label=Aktivera aldrig insticksmoduler på den här webbplatsen activatepluginsMessage.never.accesskey=r activateSinglePlugin=Aktivera PluginClickToActivate=Aktivera %S. PluginVulnerableUpdatable=Denna insticksmodul är sårbar och bör uppdateras. PluginVulnerableNoUpdate=Denna insticksmodul har säkerhetsbrister. vulnerableUpdatablePluginWarning=Gammal version! vulnerableNoUpdatePluginWarning=Sårbar intsticksmodul! vulnerablePluginsMessage=Vissa insticksmoduler har stängts av för din säkerhets skull. pluginInfo.unknownPlugin=Okänd # LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked. popupWarning.message=#1 förhindrade webbplatsen att öppna ett extrafönster.;#1 förhindrade webbplatsen att öppna #2 extrafönster. popupWarningButton=Inställningar popupWarningButton.accesskey=I xpinstallHostNotAvailable=okänd värd xpinstallPromptWarning=%S förhindrade webbplatsen (%S) att fråga om den får installera programvara på din dator. xpinstallPromptInstallButton=Installera programvara… xpinstallPromptInstallButton.accesskey=I xpinstallDisabledMessageLocked=Programvaruinstallation har inaktiverats av systemadministratören. xpinstallDisabledMessage=Programvaruinstallation är för närvarande inaktiverat. Klicka på Aktivera och försök igen. xpinstallDisabledButton=Aktivera xpinstallDisabledButton.accesskey=k # LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled): # Semi-colon list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # The number of add-ons is not itself substituted in the string. addonDownloading=Tillägg hämtas:;Tillägg hämtas: addonDownloadCancelled=Hämtning av tillägg avbröts.;Hämtning av tillägg avbröts. addonDownloadCancelButton=Avbryt addonDownloadCancelButton.accesskey=A addonDownloadRestartButton=Starta om addonDownloadRestartButton.accesskey=o # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart): # Semi-colon list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name addonsInstalled=#1 har installerats framgångsrikt.;#2 tillägg har installerats framgångsrikt. addonsInstalledNeedsRestart=#1 kommer att installeras när du startar om #3.;#2 tillägg kommer installeras när du startar om #3. addonInstallRestartButton=Starta om nu addonInstallRestartButton.accesskey=S addonInstallManageButton=Öppna tilläggshanterare addonInstallManageButton.accesskey=Ö # LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): # #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name # #4 is the application version addonError-1=Tillägget kunde inte hämtas på uppkopplingen till #2 misslyckades. addonError-2=Tillägget från #2 kunde inte installeras då det inte stämmer med det tillägg #3 förväntade sig. addonError-3=Tillägget som hämtats från #2 kunde inte installeras då det verkar vara skadat. addonError-4=#1 kunde inte installeras då #3 inte kan ändra i en nödvändig fil. addonErrorBlocklisted=#1 kunde inte installeras då den medför en stor risk för stabilitets- eller säkerhetsproblem. addonErrorIncompatible=#1 kunde inte installeras då den inte är kompatibel med #3 #4. # Light Weight Themes # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with # the host name of the site. lwthemeInstallRequest.message=Den här webbplatsen (%S) vill installera ett tema. Klicka på Tillåt för att fortsätta. lwthemeInstallRequest.allowButton=Tillåt lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=t lwthemeInstallNotification.message=Ett nytt tema har installerats. lwthemeInstallNotification.undoButton=Ångra lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=n lwthemeInstallNotification.manageButton=Hantera teman… lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=M # LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): # %S will be replaced with the new theme name. lwthemeNeedsRestart.message=%S kommer att installeras när du startar om. lwthemeNeedsRestart.restartButton=Starta om nu lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=S # Geolocation UI # LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareThisRequest geolocation.alwaysShareForSite geolocation.neverShareForSite): #shareLocation is always visible, other entries are contextually relative to it #if this doesn't work for your language, use explicit Share or Allow/Block. geolocation.shareLocation=Tillåt platsinformation geolocation.shareLocation.accesskey=T geolocation.dontShareThisRequest=Inte vid denna förfrågan geolocation.dontShareThisRequest.accesskey=d geolocation.alwaysShareForSite=Alltid för denna webbplats geolocation.alwaysShareForSite.accesskey=A geolocation.neverShareForSite=Aldrig för denna webbplats geolocation.neverShareForSite.accesskey=r geolocation.siteWantsToKnow=%S önskar veta din plats. geolocation.fileWantsToKnow=Filen %S önskar veta din plats. # LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026, # or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your locale. geolocation.learnMore=Läs mer… # Geolocation UI geolocation.allowLocation=Tillåt platsåtkomst geolocation.allowLocation.accesskey=p geolocation.dontAllowLocation=Tillåt inte geolocation.dontAllowLocation.accesskey=i geolocation.shareWithSite3=Tillåter du att %S kommer åt din position? geolocation.shareWithFile3=Tillåter du att denna lokala fil kommer åt din position? geolocation.remember=Kom ihåg för denna webbplats # Desktop Notifications # LOCALIZATION NOTE (webnotifications.showForSession webnotifications.dontShowThisSession webnotifications.alwaysShowForSite webnotifications.neverShowForSite): #showForSession is always visible, other entries are contextually relative to it #if this doesn't work for your language, use explicit Show or Allow/Block. webNotifications.showForSession=Visa notifieringar webNotifications.showForSession.accesskey=V webNotifications.dontShowThisSession=Inte under denna session webNotifications.dontShowThisSession.accesskey=I webNotifications.alwaysShowForSite=Alltid för denna webbplats webNotifications.alwaysShowForSite.accesskey=A webNotifications.neverShowForSite=Aldrig för denna webbplats webNotifications.neverShowForSite.accesskey=d webNotifications.showFromSite=Vill du visa notifieringar från %S? webNotifications.remember=Kom ihåg för denna webbplats # Persistent storage UI persistentStorage.allow=Tillåt persistentStorage.allow.accesskey=T persistentStorage.dontAllow=Tillåt inte persistentStorage.dontAllow.accesskey=i persistentStorage.allowWithSite=Tillåter du att %S lagrar data i beständig lagring? persistentStorage.remember=Kom ihåg detta val # Desktop Notifications webNotifications.allow=Tillåt notifieringar webNotifications.allow.accesskey=T webNotifications.notNow=Inte nu webNotifications.notNow.accesskey=I webNotifications.never=Tillåt aldrig webNotifications.never.accesskey=a webNotifications.receiveFromSite2=Tillåter du att %S skickar notifieringar? # IndexedDB offlineApps.permissions=Denna webbplats (%S) vill spara uppgifter på din dator som du kan använda utan uppkoppling. offlineApps.private=Du är i ett privat fönster. Denna webbplats (%S) har inte fått tillåtelse att lagra data på din för användning utan uppkoppling. offlineApps.quota=Denna webbplats (%1$S) vill spara mer än %2$SMB data på din dator för användning utan uppkoppling. offlineApps.always=Tillåt alltid offlineApps.always.accesskey=T offlineApps.later=Inte nu offlineApps.later.accesskey=I offlineApps.never=Aldrig för denna webbplats offlineApps.never.accesskey=w # Block autorefresh refreshBlocked.goButton=Tillåt refreshBlocked.goButton.accesskey=T refreshBlocked.refreshLabel=%S förhindrade denna sida att laddas om automatiskt. refreshBlocked.redirectLabel=%S förhindrade denna sida att automatiskt vidarebefordra dig till en annan sida. # LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text) # %S will be replaced with the application name. updatePrompt.text=Din version av %S är gammal och har kanske kända säkerhetshål, men du har stängt av den automatiska sökningen efter nya versioner. Du bör uppdatera till en nyare version. updatePromptCheckButton.label=Sök efter uppdateringar updatePromptCheckButton.accesskey=U SecurityTitle=Säkerhetsvarning MixedContentMessage=Du har valt en krypterad sida som innehåller viss okrypterad information. Information som du ser eller skriver på denna sida kan enkelt ses av tredje person. MixedActiveContentMessage=Du har valt en krypterad sida som innehåller osäker information. Information som du ser eller skriver på denna sida kan enkelt ses av tredje person. TrackingContentMessage=Delar av denna sida kanske spårar din aktivitet på nätet. MixedDisplayContentMessage=Du har valt en sida som enbart är delvis krypterad och förhindrar inte avlyssning. BlockedActiveContentMessage=Osäker information på den här sidan blockerades. BlockedTrackingContentMessage=Delar av sidan som spårar din aktivitet på nätet blockerades. BlockedDisplayContentMessage=Okrypterad information på den här sidan blockerades. EnterInsecureMessage=Du har lämnat en krypterad sida. Information som du ser eller skriver från och med nu kan enkelt läsas av tredje person. EnterSecureMessage=Du har valt en krypterad sida. Webbplatsen har identifierat sig själv korrekt, och information som du ser eller skriver på denna sida kan inte enkelt ses av tredje person. SecurityKeepBlocking.label=Fortsätt blockera SecurityKeepBlocking.accesskey=F SecurityUnblock.label=Blockera inte SecurityUnblock.accesskey=B SecurityPreferences.label=Inställningar SecurityPreferences.accesskey=I PostToInsecureFromInsecureMessage=Informationen du har fyllt i kommer att skickas över en okrypterad förbindelse och kan enkelt läsas av tredje person.\nÄr du säker att du vill fortsätta att skicka denna information? PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Varna mig varje gång jag skickar information som inte är krypterad. PostToInsecureContinue=Fortsätt # Phishing/Malware Notification Bar. # LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) # The two button strings will never be shown at the same time, so # it's okay for them to have the same access key. safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Ta mig härifrån! safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=T safebrowsing.deceptiveSite=Vilseledande webbplats! safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Detta är inte en vilseledande webbplats… safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=v safebrowsing.reportedAttackSite=Rapporterad skadlig plats! safebrowsing.notAnAttackButton.label=Detta är inte en skadlig plats… safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=s safebrowsing.reportedUnwantedSite=Rapporterad webbplats med oönskad programvara!