# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. cachefolder=Välj katalog #LOCALIZATION NOTE (%1$S) is the size and (%2$S) is the unit of disk space. cacheSizeInfo=Din cache använder just nu %1$S %2$S diskutrymme. # Offline apps offlineAppSizeInfo=Dina data för användning i nedkopplat läge använder för närvarande %1$S %2$S diskutrymme. offlineAppRemoveTitle=Ta bort data för webbapplikationer i nedkopplat läge offlineAppRemovePrompt=Om dessa data tas bort, kommer %S inte längre vara tillgänglit i nedkopplat läge. Är du säker att du vill ta bort denna nedkopplade webbplats? offlineAppRemoveConfirm=Ta bort data för nedkopplat läge # LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the # offline application # e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB" # %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) # %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) offlineAppUsage=%1$S %2$S choosehomepage=Välj startsida downloadfolder=Välj en katalog för hämtade filer desktopFolderName=Skrivbord downloadsFolderName=Hämtade filer choosesound=Välj ett ljud SoundFiles=Ljud labelDefaultFont=Grundinställning (%font_family%) # LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont2): %S = font name labelDefaultFont2=Standard (%S) labelDefaultFontUnnamed=Standard # LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, # e.g. English (United States) appLocale.label=Programspråk: %S appLocale.accesskey=P # LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, # e.g. German (Germany) rsLocale.label=Regionala inställningar: %S rsLocale.accesskey=R syncUnlink.title=Vill du koppla från denna enhet? syncUnlink.label=Denna enhet kommer inte längre att vara kopplat till ditt Synk-konto. Alla dina personliga data, både på denna enhet och i Synk-kontot kommer att finnas kvar orörda. syncUnlinkConfirm.label=Koppla från