# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log): # The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. # It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org document_title = உள்சார்ந்த WebRTC cannot_retrieve_log = WebRTC பதிவுத் தரவை மீட்க முடியாது # LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): # %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. save_page_msg = %1$S என்பதில் பக்கம் சேமிக்கப்பட்டது # LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be # translated. This string is used as a title for a file save dialog box. save_page_dialog_title = about:webrtc ஆக சேமி # LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): # %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. debug_mode_off_state_msg = %1$S என்பதில் தடபதிவைக் காணலாம் # LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): # %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. debug_mode_on_state_msg = வழுநீக்கு முறைமையில் உள்ளது, தடபதிவு: %1$S # LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, # aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): # AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. aec_logging_msg_label = AEC பதிவிடல் aec_logging_off_state_label = AEC பதிவிடலை தொடங்கு aec_logging_on_state_label = AEC பதிவிடலை நிறுத்து aec_logging_on_state_msg = AEC பதிவிடல் செயலிலுள்ளது (அழைப்பாளருடன் சில நிமிடங்கள் பேசிய பின் பதிவிடலை நிறுத்து) # LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): # %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. # AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. aec_logging_off_state_msg = கைப்பற்றப்பட்ட பதிவு கோப்புகளை: %1$S இதில் முடியும் # LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun # associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string # should not normally be translated and is used as a data label. peer_connection_id_label = PeerConnection அ.எ # LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading): # "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. # See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol sdp_heading = SDP local_sdp_heading = உள்ளூர் SDP remote_sdp_heading = தொலைநிலை SDP # LOCALIZATION NOTE (offer, answer): # offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or # the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and # remote sdp headings. offer = வழங்கல் answer = பதில் # LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the # Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not # normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. rtp_stats_heading = RTP விவரம் # LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation # for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, # and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for # Statistics. ice_state = ICE நிலை ice_stats_heading = ICE விவரம் ice_restart_count_label = ICE மறுதொடங்குகிறது ice_rollback_count_label = ICE பின்திரும்பல்கள் ice_pair_bytes_sent = பைட்டுகள் அனுப்பப்பட்டன ice_pair_bytes_received = பைட்டுகள் பெறப்பட்டன ice_component_id = உறுப்பு அடையாளம் # LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation # for Average. These are used as data labels. avg_bitrate_label = சராசரி சில்லளவு avg_framerate_label = சராசரி சட்டகளவு # LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a # line of statistics collected for a peer connection. The data represents # either the local or remote end of the connection. typeLocal = உள்ளூர் typeRemote = தொலைநிலை # LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. # Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" # or are left blank. nominated = பரிந்துரைத்தது # LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. # Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" # or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. selected = தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது # LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE # candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled # (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats # table with light blue background. %S is replaced by # trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue # background to visually match the trickled ICE candidates. save_page_label = பக்கத்தை சேமி debug_mode_msg_label = வழுநீக்கு முறைமை debug_mode_off_state_label = வழுநீக்கு முறைமையைத் தொடங்கு debug_mode_on_state_label = வழுநீக்கு முறைமையை நிறுத்து stats_heading = அமர்வு புள்ளிவிவரங்கள் stats_clear = வரலாற்றைத் துடை log_heading = இணைப்பு பதிவு log_clear = பதிவை துடை log_show_msg = பதிவைக் காட்டு log_hide_msg = பதிவை மறை connection_closed = மூடியது local_candidate = உள்ளமை வேட்பாளர் remote_candidate = தொலை வேட்பாளர் priority = முன்னுரிமை fold_show_msg = விவரங்களைக் காட்டு fold_show_hint = இப்பிரிவை விரிக்க சொடுக்கவும் fold_hide_msg = விவரங்களை மறை fold_hide_hint = இப்பிரிவை சுருக்க சொடுக்கவும் dropped_frames_label = விடப்பட்ட சட்டங்கள் discarded_packets_label = கட்டுகளை கைவிடு decoder_label = குறியவிழக்கி encoder_label = குறியாக்கி received_label = பெறப்பட்டது packets = பொட்டலங்கள் lost_label = இழந்தது jitter_label = Jitter sent_label = அனுப்பப்பட்டது