# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. addonsConfirmInstall.title=పొడిగింత సంస్థాపిస్తోంది addonsConfirmInstall.install=సంస్థాపించు addonsConfirmInstallUnsigned.title=ధ్రువీకరించని యాడ్ ఆన్ addonsConfirmInstallUnsigned.message=ఈ సైట్ తనిఖీ చెయ్యబడని యాడ్-ఆన్ను ఇన్స్టాల్ కోరుకుంటున్నది. మీ స్వంత పూచీతో కొనసాగండి. # Alerts alertAddonsDownloading=పొడిగింత దింపుతోంది alertAddonsInstalledNoRestart.message=స్థాపన పూర్తయ్యింది # LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a # button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. alertAddonsInstalledNoRestart.action2=పొడగింతలు alertDownloadsStart2=దింపుకోలు మొదలవుతోంది alertDownloadsDone2=దింపుకోలు పూర్తయ్యింది alertDownloadsToast=దింపుకోలు మొదలయ్యింది… alertDownloadsPause=నిలిపివేయి alertDownloadsResume=తిరిగికొనసాగించు alertDownloadsCancel=రద్దుచేయి # LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a # successful download. %S will be replaced by the file name of the download. alertDownloadSucceeded=%S దింపుకున్నది # LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast # when the user tries to download something in Guest mode. downloads.disabledInGuest=అతిథి సెషన్లలో దింపుకోళ్ళు చేసుకోలేరు # LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) # %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) # that has been added; for example, 'Google'. alertSearchEngineAddedToast='%S' శోధన యంత్రమువలె జతచేయబడెను alertSearchEngineErrorToast='%S' ను అన్వేషణ యంత్రము వలె జతచేయలేక పోయింది alertSearchEngineDuplicateToast='%S' ఇప్పటికే మీ అన్వేషణ యంత్రాలలో ఒకటి # LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the # user has enabled "Clear private data on exit". alertShutdownSanitize=ప్రైవేట్ డేటాను క్లియర్ చేస్తోంది… alertPrintjobToast=ముద్రిస్తోంది... download.blocked=ఫైలుని దింపుకోలేకపొతున్నాం addonError.titleError=దోషం addonError.titleBlocked=బ్లాక్ చేయబడిన ఆడ్-ఆన్ addonError.learnMore=ఇంకా తెలుసుకోండి # LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): # These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. unsignedAddonsDisabled.title=ధ్రువీకరించని యాడ్ ఆన్ లు unsignedAddonsDisabled.message=ఒకటి లేదా ఎక్కువ ఇన్స్టాల్ పొడగింతలు పరిశీలించలేరు మరియు డిసేబుల్ చేశారు. unsignedAddonsDisabled.dismiss=విస్మరించు unsignedAddonsDisabled.viewAddons=యాడ్-ఆన్‌లను చూడండి # LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): # #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name addonError-1=#2 పైని అనుసంధాన వైఫల్యము వలన పొడిగింత దింపుకోలు కాలేక పోయినది. addonError-2=#2 నుండి పొడిగింత సంస్థాపించబడలేక పోయినది యెంచేతంటే యిది అనుకున్నవిదంగా #3 పొడిగింత‌తో సరిపోలలేదు. addonError-3=#2 నుండి దించుకున్న పొడిగింత పాడైపోయినట్లుగా ఉన్నందువల్ల స్థాపించలేకపోయాం. addonError-4=#3 అవసరమైన ఫైలును సవరించలేక పోవుటవలన #1 సంస్థాపించబడలేక పోయింది. addonError-5=#3 ఈ సైటును #2 నిర్ధారించని పొడిగింతను సంస్థాపించుటనుం‍డి నిరోధించింది. # LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): # #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version addonLocalError-1=ఫైల్‌సిస్టమ్ దోషము కారణంగా యీ పొడిగింత సంస్థాపించబడలేక పోయింది. addonLocalError-2=ఈ పొడిగింత అనుకున్నట్లుగా #3 పైని పొడిగింత‌తో సరిపోలని కారణంగా సంస్థాపించబడలేక పోయింది. addonLocalError-3=ఈ పొడిగింత పాడైనట్లు కనిపిస్తోంది అంచేత సంస్థాపించబడలేక పోయింది. addonLocalError-4=#1 సంస్థాపించబడలేక పోయింది యెంచేతంటే #3 అవసరమైన ఫైలు సవరించలేదు. addonLocalError-5=ఈ పొడిగింత నిర్ధారించబడని కారణంగా సంస్థాపించబడలేక పోయింది. addonErrorIncompatible=#1 సంస్థాపించబడలేదు యెంచేతంటే అది #3 #4 లతో సారూప్యత కలిగిలేదు. addonErrorBlocklisted=#1 స్థిరత్వము మరియు రక్షణ యిబ్బందుల దృష్ట్యా అదిక హాని కలిగివుండుటవలన సంస్థాపించబడలేదు. # Notifications notificationRestart.normal=మార్పులను పూర్తిచేయడానికి పునఃప్రారంభించండి. notificationRestart.blocked=సురక్షితం కాని పొడిగింతలు సంస్థాపించబడెను. అచేతనం చేయుటకు పునఃప్రారంభించు. notificationRestart.button=పునఃప్రారంభించు doorhanger.learnMore=ఇంకా తెలుసుకోండి # Popup Blocker # LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. # #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. popup.message=ఈ సైటు పాప్-అప్ విండో తెరువకుండా #1 నిరోదించెను. మీరు దానిని చూపాలని అనుకొంటున్నారా?;ఈ సైటు #2 పాప్-అప్ విండోలను తెరువకుండా #1 నిరోదించెను. మీరు వాటిని చూపాలని అనుకొంటున్నారా? popup.dontAskAgain=ఈ సైటుకి మళ్ళీ అడగవద్దు popup.show=చూపు popup.dontShow=చూపవద్దు # SafeBrowsing safeBrowsingDoorhanger=ఈ సైటు మాల్‌వేర్ లేదా ఫిష్షింగ్ దాడి ను కలిగివున్నదిగా గుర్తించబడింది. జాగ్రత్తగా వుండండి. # LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in # site settings dialog. blockPopups.label2=పాప్-అప్స్ # XPInstall xpinstallPromptWarning2=మీ పరికరంలో సాఫ్ట్‌వేరుని స్థాపించమని అడగకుండా ఈ సైటు (%2$S) ని %1$S అడ్డుకుంది. xpinstallPromptWarningLocal=మీ పరికరంలో ఈ ఆడ్-ఆన్ (%2$S) స్థాపితమవకుండా %1$S అడ్డుకుంది. xpinstallPromptWarningDirect=మీ పరికరంలో ఒక ఆడ్-ఆన్ స్థాపితమవకుండా %S అడ్డుకుంది. xpinstallPromptAllowButton=అనుమతించు xpinstallDisabledMessageLocked=సాఫ్టువేరు సంస్థాపన మీసిస్టమ్ నిర్వహణాధికారిచేత అచేతనం చేయబడింది . xpinstallDisabledMessage2=సాఫ్టువేరు సంస్థాపన ప్రస్తుతం అచేతనం చేయబడింది. చేతనంచేయి నొక్కి తిరిగి ప్రయత్నించండి . xpinstallDisabledButton=చేతనం # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog, # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 # for an example of the full dialog. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.header=%S‌ను చేర్చాలా? # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) # This string will be followed by a list of permissions requested # by the webextension. webextPerms.listIntro=ఇది వీటిని చేయగలదు: webextPerms.add.label=చేర్చు webextPerms.cancel.label=రద్దుచేయి # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) # %S is replaced with the localized name of the updated extension. webextPerms.updateText=%S నవీకరించబడినది. నవీకరించిన సంస్కరణను సంస్థాపించుటకు ముందు మీరు క్రొత్త అనుమతులను ఆమోదించాలి. మీరు “రద్దు చేయి” ని ఎంచుకోవడం వల్ల మీ ప్రస్తుత పొడిగింత వెర్షన్ నిర్వహించబడును. webextPerms.updateAccept.label=తాజాకరించు # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) # %S is replaced with the localized name of the extension requesting new # permissions. webextPerms.optionalPermsHeader=%S‌కి అదనపు అనుమతులు అడుగుతోంది. webextPerms.optionalPermsListIntro=ఇది కోరుకుంటున్నది: webextPerms.optionalPermsAllow.label=అనుమతించు webextPerms.optionalPermsDeny.label=తిరస్కరించు webextPerms.description.bookmarks=ఇష్టాంశాలను చూడటం, మార్చడం webextPerms.description.browserSettings=విహారిణి అమరికలను చూడటం, మార్చడం webextPerms.description.browsingData=ఇటీవలి విహరణ చరిత్ర, కుకీలు, సంబంధిత దత్తాంశాన్ని తుడిచివేయడం webextPerms.description.clipboardRead=క్లిప్‌బోర్డు నుండి డేటాను పొందటం webextPerms.description.clipboardWrite=క్లిప్‌బోర్డులో డేటాను పెట్టడం webextPerms.description.devtools=తెరిచిన ట్యాబ్ల్లో మీ డేటాను ప్రాప్యత చేయడానికి డెవలపర్ సాధనాలను విస్తరించండి webextPerms.description.downloads=ఫైళ్లను దింపుకొని చదవి మరియు విహారిణి యొక్క దింపుకోళ్ళ చరిత్రను సవరించండి webextPerms.description.downloads.open=మీ కంప్యూటర్కు దింపుకున్న ఫైళ్ళను తెరవండి webextPerms.description.find=అన్ని తెరిచిన ట్యాబ్ల టెక్స్ట్ ని చదవండి webextPerms.description.geolocation=మీ స్థానాన్ని చూడటం webextPerms.description.history=విహరణ చరిత్రను ప్రాప్యత చేయండి webextPerms.description.management=పొడిగింత వినియోగాన్ని పర్యవేక్షించండి మరియు అలంకారాలను నిర్వహించండి # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.nativeMessaging=%S కంటే ఇతర ప్రోగ్రామ్లతో సందేశాలను మార్పిడి చేయండి webextPerms.description.notifications=మీకు ప్రకటనలను ప్రదర్శించును webextPerms.description.privacy=అంతరంగికత అమరికలను చూడటం, మార్చడం webextPerms.description.proxy=నియంత్రణ బ్రౌజర్ ప్రాక్సీ అమరికలు webextPerms.description.sessions=విహారిణిలో ఇటీవల మూసివేసిన ట్యాబ్లను పొందండి webextPerms.description.tabs=విహారిణి ట్యాబులను చూడటం webextPerms.description.topSites=విహరణ చరిత్రను ప్రాప్యత చేయండి webextPerms.description.webNavigation=నావిగేషన్ సమయంలో విహారిణి కార్యకలాపాన్ని చూడటం webextPerms.hostDescription.allUrls=అన్ని వెబ్ సైట్లలో మీ డేటాను చూడటం # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) # %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension # is requesting access (e.g., mozilla.org) webextPerms.hostDescription.wildcard=%S డొమైన్ లో సైట్లు మీ డేటాను పొందబడును # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # domains for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=మీ డేటాను #1 ఇతర డొమైన్లో పొందండి;మీ డేటాను #1 ఇతర డొమైనులలో పొందండి # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) # %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension # is requesting access (e.g., www.mozilla.org) webextPerms.hostDescription.oneSite=%S కోసం మీ డేటాను పొందండి # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # hosts for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManySites=మీ డేటాను #1 ఇతర సైటులో పొందండి;మీ డేటాను #1 ఇతర సైటులలో పొందండి # Site Identity identity.identified.verifier=దీనిచేత నిర్ధారించబడింది: %S identity.identified.verified_by_you=ఈసైటు కొరకు మీరు రక్షణ ఆక్షేపనను జతచేసినారు. identity.identified.state_and_country=%S, %S # Geolocation UI geolocation.allow=పంచుకొను geolocation.dontAllow=పంచ వద్దు # LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in # site settings dialog. geolocation.location=స్థానం # Desktop notification UI desktopNotification2.allow=ఎల్లప్పుడూ desktopNotification2.dontAllow=ఎప్పటికీకాదు # LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be # used in site settings dialog. desktopNotification.notifications=గమనింపులు # Imageblocking imageblocking.downloadedImage=చిత్రం రద్దుపరచు imageblocking.showAllImages=అన్నీ చూపించు # New Tab Popup # LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 number of tabs newtabpopup.opened=కొత్త ట్యాబు తెరుచుకుంది;#1 కొత్త ట్యాబులు తెరువబడ్డాయి newprivatetabpopup.opened=కొత్త అంతరంగిక ట్యాబు తెరుచుకుంది;#1 కొత్త అంతరంగిక ట్యాబులు తెరువబడ్డాయి # LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a # button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. newtabpopup.switch=మారు # Undo close tab toast # LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast # when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. undoCloseToast.message=%S‌ను మూసివేసారు # Private Tab closed message # LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears # when the user closes a private tab. privateClosedMessage.message=అంతరంగిక విహారణను ముగించారు # LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a # toast when the user closes a tab if there is no title to display. undoCloseToast.messageDefault=ట్యాబును మూసివేసారు # LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a # button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. undoCloseToast.action2=రద్దుచేయి # Offline web applications offlineApps.ask=ఆఫ్‌లైన్ వినియోగం కొరకు దత్తాంశమును మీ పరికరంపై నిల్వ ఉంచుటకు %S ను అనుమతించాలా? offlineApps.dontAskAgain=ఈ సైటుకి మళ్ళీ అడుగకు offlineApps.allow=అనుమతించు offlineApps.dontAllow2=అనుమతించ వద్దు # LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in # site settings dialog. offlineApps.offlineData=ఆఫ్‌లైన్ డేటా # LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in # site settings dialog. password.logins=ప్రవేశాలు # LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match # saveButton in passwordmgr.properties password.save=భద్రపరుచు # LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match # dontSaveButton in passwordmgr.properties password.dontSave=భద్రపరచ వద్దు # LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string # "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character # Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this # setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. # This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" # menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". browser.menu.showCharacterEncoding=false # Text Selection selectionHelper.textCopied=పాఠం క్లిప్‌బోర్డునకు నకలుతీయబడెను # Casting # LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the # dialog/prompt. casting.sendToDevice=పరికరానికి పంపించు # Context menu contextmenu.openInNewTab=లంకెను కొత్త ట్యాబులో తెరువు contextmenu.openInPrivateTab=లంకెను అంతరంగిక ట్యాబులో తెరువు contextmenu.share=పంచుకొను contextmenu.copyLink=లంకెను నకలుతీయి contextmenu.shareLink=లంకెను పంచుకో contextmenu.bookmarkLink=లంకెను ఇష్టాంముగాచేయి contextmenu.copyEmailAddress=ఈమెయిల్ చిరునామా నకలుతీయి contextmenu.shareEmailAddress=ఈమెయిలు చిరునామాను పంచుకో contextmenu.copyPhoneNumber=ఫోన్ నంబరు నకలుతీయి contextmenu.sharePhoneNumber=ఫోన్ నంబరు పంచుకో contextmenu.fullScreen=నిండు తెర contextmenu.viewImage=చిత్రాన్ని చూడండి contextmenu.copyImageLocation=చిత్ర స్థానాన్ని నకలుతీయి contextmenu.shareImage=బొమ్మని పంచుకో # LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): # The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for # the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". contextmenu.search=%S శోధన contextmenu.saveImage=చిత్రాన్ని భద్రపరచు contextmenu.showImage=చిత్రాలను చూపించు contextmenu.setImageAs=చిత్రమును ఇలా అమర్చు # LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is # significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an # Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily # depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" # is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. # Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. contextmenu.addSearchEngine3=అన్వేషణ యంత్రాన్ని కలుపు contextmenu.playMedia=ఆడు contextmenu.pauseMedia=నిలిపివుంచు contextmenu.showControls2=నియంత్రికలను చూపుము contextmenu.mute=మౌనం contextmenu.unmute=మౌనంవీడు contextmenu.saveVideo=దృశ్యకాన్ని దాయి contextmenu.saveAudio=ధ్వనిని భద్రపరచు contextmenu.addToContacts=పరిచయాలకు చేర్చు # LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): # The label that will be used in the contextmenu and the pageaction contextmenu.sendToDevice=పరికరానికి పంపు contextmenu.copy=నకలుతీయి contextmenu.cut=కత్తిరించు contextmenu.selectAll=అన్నిటి యెంపిక contextmenu.paste=అతికించు contextmenu.call=కాల్ #Input widgets UI inputWidgetHelper.date=తేదీ ఎంచుకోండి inputWidgetHelper.datetime-local=తేదీ మరియు సమయం ఎంచు inputWidgetHelper.time=సమయం ఎంచు inputWidgetHelper.week=వారం ఎంచు inputWidgetHelper.month=నెల ఎంచు inputWidgetHelper.cancel=రద్దుచేయి inputWidgetHelper.set=అమర్చు inputWidgetHelper.clear=శుభ్రం # Web Console API stacktrace.anonymousFunction=<పేరులేని> stacktrace.outputMessage=%S, ఫంక్షన్ %S, లైన్ %S నుండి స్టాక్ ట్రేస్. timer.start=%S: టైమర్ ప్రారంభమైంది # LOCALIZATION NOTE (timer.end): # This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. # %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds timer.end=%1$S: %2$Sms clickToPlayPlugins.activate=క్రియాశీలించు clickToPlayPlugins.dontActivate=క్రియాశీలం చేయవద్దు # LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that # will be used in site settings dialog. clickToPlayPlugins.plugins=ప్లగిన్లు # Site settings dialog masterPassword.incorrect=సంకేతపదం తప్పు # Debugger # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the # dialog that prompts the user to allow the incoming connection. remoteIncomingPromptTitle=లోనికివచ్చు అనుసంధానం # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the # dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. remoteIncomingPromptUSB=USB డీబగ్గింగ్ కనెక్షన్ అనుమతించాలా? # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the # dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. remoteIncomingPromptTCP=%2$S:%1$S రిమోట్ డీబగ్గింగ్ కనెక్షన్ అనుమతించాలా? ఈ సుదూర పరికరం యొక్క సర్టిఫికెట్ ప్రమాణీకరించడానికి క్రమంలో స్కాన్ ఒక QR కోడ్ అవసరం. మీరు పరికరం గుర్తుంచుకోవడం ద్వారా భవిష్యత్తులో స్కాన్లు నివారించవచ్చు. # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an # an incoming remote debugger connection. remoteIncomingPromptDeny=తిరస్కరించు # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an # an incoming remote debugger connection. remoteIncomingPromptAllow=అనుమతించు # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR # code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The # connection will be allowed assuming the scan succeeds. remoteIncomingPromptScan=స్కాన్ # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will # start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger # connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and # the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this # client. remoteIncomingPromptScanAndRemember=స్కాన్ చేయండి మరియు గుర్తుపెట్టుకోండి # LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a # dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote # debugging connection. remoteQRScanFailedPromptTitle=QR Scan విఫలమైనది # LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in # a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming # remote debugging connection. remoteQRScanFailedPromptMessage=రిమోట్ డీబగ్గింగ్ కోసం QR కోడ్ స్కాన్ చేయలేము. బార్కోడ్ స్కానర్ అనువర్తనం వ్యవస్థాపించిన మీదేనని ధృవీకరించండి మరియు కనెక్ట్ చేయడానికి ప్రయత్నించండి. # LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the # dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an # incoming remote debugging connection. remoteQRScanFailedPromptOK=సరే # Helper apps helperapps.open=తెరువు helperapps.openWithApp2=%S అనువర్తనంతో తెరువుము helperapps.openWithList2=అనువర్తనంతో తెరువుము helperapps.always=ఎల్లప్పుడు helperapps.never=ఎప్పటికీకాదు helperapps.pick=ఇది ఉపయోగించి చర్యను పూర్తిచేయి helperapps.saveToDisk=దింపుకోండి helperapps.alwaysUse=ఎల్లప్పుడూ helperapps.useJustOnce=ఒక్క సారే # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) getUserMedia.shareCamera.message = %S తోటి మీరు మీ కేమెరాను పంచుకోవాలని అనుకొనుచున్నారా? getUserMedia.shareMicrophone.message = %S తోటి మీరు మీ మైక్రోఫోన్ పంచుకోవాలని అనుకొనుచున్నారా? getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = మీరు మీ కేమెరా మరియు మైక్రోఫోన్‌ను %S తోటి పంచుకొనవలెనని అనుకొనుచున్నారా? getUserMedia.denyRequest.label = పంచ వద్దు getUserMedia.shareRequest.label = పంచుకొను getUserMedia.videoSource.default = కేమెరా %S getUserMedia.videoSource.frontCamera = ముందువైపు కేమెరా getUserMedia.videoSource.backCamera = వెనకవైపు కేమెరా getUserMedia.videoSource.none = దృశ్యకం లేదు getUserMedia.videoSource.tabShare = స్ట్రీమ్ చెయ్యాల్సిన ట్యాబును ఎంచుకోండి getUserMedia.videoSource.prompt = వీడియో మూలం getUserMedia.audioDevice.default = మైక్రోఫోన్ %S getUserMedia.audioDevice.none = శ్రవ్యకం లేదు getUserMedia.audioDevice.prompt = ఉపయోగించుటకు మైక్రోఫోన్ getUserMedia.sharingCamera.message2 = కేమోన్ అన్‌లో ఉంది getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = మైక్రోఫోన్ అన్‌లో ఉంది getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = కేమెరా మరియు మైక్రోఫోన్ ఆన్‌లో ఉన్నాయి getUserMedia.blockedCameraAccess = కెమెరా బ్లాక్ చెయ్యబడింది. getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = మైక్రోఫోన్ బ్లాక్ చెయ్యబడింది. getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = కెమెరా మరియు మైక్రోఫోన్ బ్లాక్ చేయబడ్డాయి. # LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, # userContextWork.label, # userContextShopping.label, # userContextBanking.label, # userContextNone.label): # These strings specify the four predefined contexts included in support of the # Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent # the context that the user is in when interacting with the site. Different # contexts will store cookies and other information from those sites in # different, isolated locations. You can enable the feature by typing # about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. # Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking # File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these # strings on the right-hand side of the URL bar. # In android this will be only exposed by web extensions userContextPersonal.label = వ్యక్తిగతం userContextWork.label = పని userContextBanking.label = బ్యాంకింగ్ userContextShopping.label = కొనుగోలు # LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): # Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. readerMode.toolbarTip=రీడర్ ఎంపికలను చూడడానికి తెరను తాకండి #Open in App openInApp.pageAction = అనువర్తనం నందు తెరువుము openInApp.ok = సరే openInApp.cancel = రద్దుచేయి #Tab sharing tabshare.title = "స్ట్రీమ్ చెయ్యాల్సిన ట్యాబును ఎంచుకోండి" #Tabs in context menus browser.menu.context.default = లంకె browser.menu.context.img = బొమ్మ browser.menu.context.video = వీడియో browser.menu.context.audio = ఆడియో browser.menu.context.tel = ఫోను browser.menu.context.mailto = మెయిలు # "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js feedHandler.chooseFeed=ఫీడును ఎంచుకోండి feedHandler.subscribeWith=దీనితో చందాచేరు # LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): # This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. # %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to # a file they should import or the name of an api. nativeWindow.deprecated=%1$S‌ కి కాలం చెల్లింది. దాని బదులు %2$S ని వాడండి # Vibration API permission prompt vibrationRequest.message = మీ పరికరం ఈ సైట్ కు వైబ్రేట్ అనుమతించాలా? vibrationRequest.denyButton = అనుమతించ వద్దు vibrationRequest.allowButton = అనుమతించు