# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. subscribe-validating-feed=กำลังยืนยันฟีด… subscribe-cancelSubscription=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกการบอกรับฟีดปัจจุบัน? subscribe-cancelSubscriptionTitle=กำลังบอกรับฟีด… subscribe-feedAlreadySubscribed=คุณบอกรับฟีดนี้แล้ว subscribe-errorOpeningFile=ไม่สามารถเปิดไฟล์ subscribe-feedAdded=เพิ่มฟีดแล้ว subscribe-feedUpdated=อัปเดตฟีดแล้ว subscribe-feedMoved=ย้ายการบอกรับฟีดแล้ว subscribe-feedCopied=คัดลอกการบอกรับฟีดแล้ว subscribe-feedRemoved=เลิกบอกรับฟีดแล้ว subscribe-feedNotValid=URL ฟีดไม่ใช่ฟีดที่ถูกต้อง subscribe-feedVerified=URL ฟีดถูกตรวจสอบแล้ว subscribe-networkError=ไม่พบ URL ฟีด โปรดตรวจสอบชื่อแล้วลองอีกครั้ง subscribe-noAuthError=URL ฟีดไม่ได้รับอนุญาต subscribe-loading=กำลังโหลด โปรดรอ… subscribe-OPMLImportTitle=เลือกไฟล์ OPML ที่จะนำเข้า ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList): ## %S is the name of the feed account folder name. subscribe-OPMLExportTitleList=ส่งออก %S เป็นไฟล์ OPML - รายการฟีด ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct): ## %S is the name of the feed account folder name. subscribe-OPMLExportTitleStruct=ส่งออก %S เป็นไฟล์ OPML - ฟีดพร้อมโครงสร้างโฟลเดอร์ ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle): ## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name. subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=การส่งออก OPML ของ %1$S - %2$S ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName): ## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name. ## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS. subscribe-OPMLExportDefaultFileName=My%1$SFeeds-%2$S.opml ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import. subscribe-OPMLImportInvalidFile=ไฟล์ %S ดูเหมือนจะไม่ใช่ไฟล์ OPML ที่ถูกต้อง ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms. ## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals ## #1 is the count of new imported entries. subscribe-OPMLImportFeedCount=นำเข้า #1 ฟีดใหม่แล้ว ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms. ## #1 is the count of new imported entries subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=นำเข้า #1 ฟีดใหม่ซึ่งคุณยังไม่ได้บอกรับแล้ว ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds): ## #1 is total number of elements found in the file subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(จากทั้งหมด #1 รายการที่พบ) ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus): ## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence. ## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds ## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=ไฟล์ OPML ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name. subscribe-OPMLExportDone=ฟีดในบัญชีนี้ได้ถูกส่งออกไปยัง %S แล้ว subscribe-confirmFeedDeletionTitle=เอาฟีดออก ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from. subscribe-confirmFeedDeletion=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเลิกบอกรับฟีด: \n %S? ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems): ## - The first %S is the number of articles processed so far; ## - The second %S is the total number of items subscribe-gettingFeedItems=กำลังดาวน์โหลดบทความฟีด (%S จาก %S)… newsblog-noNewArticlesForFeed=ไม่มีบทความใหม่สำหรับฟีดนี้ ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL newsblog-networkError=ไม่พบ %S โปรดตรวจสอบชื่อแล้วลองอีกครั้ง ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL newsblog-feedNotValid=%S ไม่ใช่ฟีดที่ถูกต้อง ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host newsblog-badCertError=%S ใช้ใบรับรองความปลอดภัยที่ผิดกฎ ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL newsblog-noAuthError=%S ไม่ได้รับอนุญาต newsblog-getNewMsgsCheck=กำลังตรวจสอบฟีดสำหรับรายการใหม่… ## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd feeds-accountname=บล็อกและฟีดข่าว ## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments. externalAttachmentMsg=ไฟล์แนบ MIME นี้จะถูกจัดเก็บแยกต่างหากจากข้อความ ## Import wizard. ImportFeedsCreateNewListItem=* บัญชีใหม่ * ImportFeedsNewAccount=สร้างและนำเข้าสู่บัญชีฟีดใหม่ ImportFeedsExistingAccount=นำเข้าสู่บัญชีฟีดที่มีอยู่ ## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone): ## - The first %S is the import file name; ## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting; ## - The third %S is the feed account name. ImportFeedsNew=ใหม่ ImportFeedsExisting=มีอยู่แล้ว ImportFeedsDone=การนำเข้าการบอกรับฟีดจากไฟล์ %1$S ไปยังบัญชี %2$S '%3$S' เสร็จสิ้นแล้ว