# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. xpinstallPromptMessage=%S ได้ป้องกันไม่ให้ไซต์นี้ขอคุณเพื่อติดตั้งซอฟต์แวร์ลงในคอมพิวเตอร์ของคุณ # LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) # The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. xpinstallPromptMessage.header=อนุญาตให้ %S ติดตั้งส่วนเสริมหรือไม่? xpinstallPromptMessage.message=คุณกำลังพยายามติดตั้งส่วนเสริมจาก %S ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณเชื่อถือไซต์นี้ก่อนดำเนินการต่อ xpinstallPromptMessage.header.unknown=อนุญาตให้ไซต์ที่ไม่รู้จักติดตั้งส่วนเสริม? xpinstallPromptMessage.message.unknown=คุณกำลังพยายามติดตั้งส่วนเสริมจากไซต์ที่ไม่รู้จัก ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณเชื่อถือไซต์นี้ก่อนดำเนินการต่อ xpinstallPromptMessage.learnMore=เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการติดตั้งส่วนเสริมอย่างปลอดภัย xpinstallPromptMessage.dontAllow=ไม่อนุญาต xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=ม xpinstallPromptMessage.neverAllow=ไม่อนุญาตเสมอ xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=ส # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details xpinstallPromptMessage.install=ดำเนินการติดตั้งต่อ xpinstallPromptMessage.install.accesskey=ต # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details xpinstallDisabledMessageLocked=การติดตั้งซอฟต์แวร์ถูกปิดใช้งานโดยผู้ดูแลระบบของคุณ xpinstallDisabledMessage=การติดตั้งซอฟต์แวร์ถูกปิดใช้งานอยู่ในขณะนี้ คลิก เปิดใช้งาน แล้วลองอีกครั้ง xpinstallDisabledButton=เปิดใช้งาน xpinstallDisabledButton.accesskey=ป # LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) # This message is shown when the installation of an add-on is blocked by # enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. # %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that # the administration can add to the message. addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) ถูกปิดกั้นโดยผู้ดูแลระบบของคุณ %3$S # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1) # %1$S is replaced with the localized named of the extension that was # just installed. # %2$S is replaced with the localized name of the application. addonPostInstall.message1=เพิ่ม %1$S ไปยัง %2$S แล้ว # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.multiple.message1) # %1$S is replaced with the localized name of the application. addonPostInstall.multiple.message=ส่วนเสริมเหล่านี้ได้ถูกเพิ่มไปยัง %1$S: addonPostInstall.okay.label=ตกลง addonPostInstall.okay.accesskey=ต # LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups addonDownloadingAndVerifying=กำลังดาวน์โหลดและยืนยัน #1 ส่วนเสริม… addonDownloadVerifying=กำลังยืนยัน addonInstall.unsigned=(ไม่ได้รับการยืนยัน) addonInstall.cancelButton.label=ยกเลิก addonInstall.cancelButton.accesskey=ย addonInstall.acceptButton2.label=เพิ่ม addonInstall.acceptButton2.accesskey=พ # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the number of add-ons being installed addonConfirmInstall.message=ไซต์นี้ต้องการติดตั้ง #2 ส่วนเสริมใน #1: addonConfirmInstallUnsigned.message=ข้อควรระวัง: ไซต์นี้ต้องการติดตั้ง #2 ส่วนเสริมที่ไม่ได้รับการยืนยันใน #1 ดำเนินการต่อโดยรับความเสี่ยงของคุณเอง # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=ข้อควรระวัง: ไซต์นี้ต้องการติดตั้ง #2 ส่วนเสริมใน #1 บางส่วนไม่ได้รับการยืนยัน ดำเนินการต่อโดยรับความเสี่ยงของคุณเอง # LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): # %S is the name of the add-on addonInstalled=%S ได้รับการติดตั้งสำเร็จ # LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 number of add-ons addonsGenericInstalled=#1 ส่วนเสริมได้รับการติดตั้งสำเร็จ # LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): # %1$S is the application name, %2$S is the add-on name addonInstallError-1=ไม่สามารถดาวน์โหลดส่วนเสริมเนื่องจากการเชื่อมต่อล้มเหลว addonInstallError-2=ไม่สามารถติดตั้งส่วนเสริมเนื่องจากไม่ตรงกับส่วนเสริมที่ %1$S ต้องการ addonInstallError-3=ไม่สามารถติดตั้งส่วนเสริมที่ดาวน์โหลดจากไซต์นี้เนื่องจากส่วนเสริมดูเหมือนจะเสียหาย addonInstallError-4=ไม่สามารถติดตั้ง %2$S เนื่องจาก %1$S ไม่สามารถแก้ไขไฟล์ที่จำเป็น addonInstallError-5=%1$S ได้ป้องกันไม่ให้ไซต์นี้ติดตั้งส่วนเสริมที่ไม่ได้รับการยืนยัน addonLocalInstallError-1=ไม่สามารถติดตั้งส่วนเสริมนี้เนื่องจากข้อผิดพลาดระบบไฟล์ addonLocalInstallError-2=ไม่สามารถติดตั้งส่วนเสริมนี้เนื่องจากไม่ตรงกับส่วนเสริมที่ %1$S ต้องการ addonLocalInstallError-3=ไม่สามารถติดตั้งส่วนเสริมนี้เนื่องจากส่วนเสริมดูเหมือนจะเสียหาย addonLocalInstallError-4=ไม่สามารถติดตั้ง %2$S เนื่องจาก %1$S ไม่สามารถแก้ไขไฟล์ที่จำเป็น addonLocalInstallError-5=ไม่สามารถติดตั้งส่วนเสริมนี้เนื่องจากส่วนเสริมไม่ได้รับการยืนยัน # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): # %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name addonInstallErrorIncompatible=ไม่สามารถติดตั้ง %3$S เนื่องจากเข้ากันไม่ได้กับ %1$S %2$S # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name addonInstallErrorBlocklisted=ไม่สามารถติดตั้ง %S เนื่องจากมีความเสี่ยงสูงที่จะก่อให้เกิดปัญหาด้านเสถียรภาพหรือความปลอดภัย # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog, # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 # for an example of the full dialog. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.header=เพิ่ม %S? # %S is brandShortName webextPerms.experimentWarning=ส่วนเสริมที่เป็นอันตรายอาจขโมยข้อมูลส่วนตัวของคุณหรือทำให้คอมพิวเตอร์ของคุณเสียหายได้ ติดตั้งส่วนเสริมนี้ก็ต่อเมื่อคุณเชื่อถือแหล่งที่มาเท่านั้น webextPerms.unsignedWarning=ข้อควรระวัง: ส่วนเสริมนี้ยังไม่ถูกยืนยัน ส่วนเสริมที่เป็นอันตรายอาจขโมยข้อมูลส่วนตัวของคุณหรือทำให้คอมพิวเตอร์ของคุณเสียหายได้ ติดตั้งส่วนเสริมนี้ก็ต่อเมื่อคุณเชื่อถือแหล่งที่มาเท่านั้น # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) # This string will be followed by a list of permissions requested # by the webextension. webextPerms.listIntro=ส่วนขยายต้องการสิทธิอนุญาตจากคุณเพื่อ: webextPerms.learnMore=เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับสิทธิอนุญาต webextPerms.add.label=เพิ่ม webextPerms.add.accessKey=พ webextPerms.cancel.label=ยกเลิก webextPerms.cancel.accessKey=ย # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) # %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. # %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) webextPerms.sideloadMenuItem=เพิ่ม %1$S ไปยัง %2$S แล้ว # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog # when the extension is side-loaded. # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.sideloadHeader=เพิ่ม %S แล้ว webextPerms.sideloadText2=โปรแกรมอื่น ๆ บนคอมพิวเตอร์ของคุณได้ทำการติดตั้งส่วนเสริมที่อาจส่งผลกระทบต่อเบราว์เซอร์ของคุณ โปรดตรวจสอบคำขอการอนุญาตของส่วนเสริมและเลือก เปิดใช้งาน หรือ ยกเลิก (เพื่อปล่อยให้ปิดใช้งานต่อไป) webextPerms.sideloadTextNoPerms=โปรแกรมอื่น ๆ บนคอมพิวเตอร์ของคุณได้ทำการติดตั้งส่วนเสริมที่อาจส่งผลกระทบต่อเบราว์เซอร์ของคุณ โปรดเลือก เปิดใช้งาน หรือ ยกเลิก (เพื่อปล่อยให้ปิดใช้งานต่อไป) webextPerms.sideloadEnable.label=เปิดใช้งาน webextPerms.sideloadEnable.accessKey=ป webextPerms.sideloadCancel.label=ยกเลิก webextPerms.sideloadCancel.accessKey=ย # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) # %S will be replaced with the localized name of the extension which # has been updated. webextPerms.updateMenuItem=%S ต้องการสิทธิอนุญาตใหม่ # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) # %S is replaced with the localized name of the updated extension. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.updateText=%S ได้รับการอัปเดตแล้ว คุณต้องอนุมัติสิทธิอนุญาตใหม่ก่อนที่รุ่นอัปเดตจะติดตั้ง การเลือก “ยกเลิก” จะคงรุ่นส่วนเสริมปัจจุบันของคุณไว้ webextPerms.updateAccept.label=อัปเดต webextPerms.updateAccept.accessKey=อ # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) # %S is replace with the localized name of the extension requested new # permissions. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.optionalPermsHeader=%S ขอสิทธิอนุญาตเพิ่มเติม webextPerms.optionalPermsListIntro=ต้องการ: webextPerms.optionalPermsAllow.label=อนุญาต webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=อ webextPerms.optionalPermsDeny.label=ปฏิเสธ webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=ป webextPerms.description.accountsFolders=สร้าง, เปลี่ยนชื่อ, หรือลบโฟลเดอร์บัญชีจดหมายของคุณ webextPerms.description.accountsRead=ดูบัญชีอีเมลของคุณและโฟลเดอร์ของบัญชีเหล่านั้น webextPerms.description.addressBooks=อ่านและเปลี่ยนแปลงสมุดรายชื่อและผู้ติดต่อของคุณ webextPerms.description.bookmarks=อ่านและเปลี่ยนแปลงที่คั่นหน้า webextPerms.description.browserSettings=อ่านและเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าเบราว์เซอร์ webextPerms.description.browsingData=ล้างประวัติการเรียกดู, คุกกี้ และข้อมูลที่เกี่ยวข้องล่าสุด webextPerms.description.clipboardRead=รับข้อมูลจากคลิปบอร์ด webextPerms.description.clipboardWrite=ป้อนข้อมูลไปยังคลิปบอร์ด webextPerms.description.compose=อ่านและแก้ไขข้อความอีเมลของคุณเหมือนที่คุณสร้างใหม่และส่งมัน webextPerms.description.devtools=ขยายเครื่องมือนักพัฒนาเพื่อเข้าถึงข้อมูลของคุณในแท็บที่เปิดอยู่ webextPerms.description.dns=เข้าถึงที่อยู่ IP และข้อมูลชื่อโฮสต์ webextPerms.description.downloads=ดาวน์โหลดไฟล์และอ่านและเปลี่ยนแปลงประวัติการดาวน์โหลดของเบราว์เซอร์ webextPerms.description.downloads.open=เปิดไฟล์ที่ดาวน์โหลดไปยังคอมพิวเตอร์ของคุณ # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.experiment=เข้าถึง %S และคอมพิวเตอร์ของคุณได้อย่างเต็มที่และไม่จำกัด webextPerms.description.find=อ่านข้อความของแท็บที่เปิดอยู่ทั้งหมด webextPerms.description.geolocation=เข้าถึงตำแหน่งที่ตั้งของคุณ webextPerms.description.history=เข้าถึงประวัติการเรียกดู webextPerms.description.management=เฝ้าสังเกตการใช้ส่วนขยายและจัดการชุดตกแต่ง webextPerms.description.messagesModify=อ่านและเปลี่ยนแปลงข้อความอีเมลของคุณตามที่แสดงให้คุณเห็น webextPerms.description.messagesMove=ย้าย, คัดลอก, หรือลบข้อความอีเมลของคุณ webextPerms.description.messagesRead=อ่านข้อความอีเมลของคุณและทำเครื่องหมายหรือแท็กข้อความเหล่านั้น # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.nativeMessaging=แลกเปลี่ยนข้อความกับโปรแกรมอื่นนอกเหนือจาก %S webextPerms.description.notifications=แสดงผลการแจ้งเตือนให้คุณ webextPerms.description.pkcs11=ให้บริการตรวจสอบความถูกต้องของการเข้ารหัสลับ webextPerms.description.privacy=อ่านและเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าความเป็นส่วนตัว webextPerms.description.proxy=ควบคุมการตั้งค่าพร็อกซีของเบราว์เซอร์ webextPerms.description.sessions=เข้าถึงแท็บที่ปิดล่าสุด webextPerms.description.tabs=เข้าถึงแท็บของเบราว์เซอร์ webextPerms.description.tabHide=ซ่อนและแสดงแท็บของเบราว์เซอร์ webextPerms.description.topSites=เข้าถึงประวัติการเรียกดู webextPerms.description.unlimitedStorage=จัดเก็บข้อมูลฝั่งลูกข่ายไม่จำกัดจำนวน webextPerms.description.webNavigation=เข้าถึงกิจกรรมของเบราว์เซอร์ระหว่างการนำทาง webextPerms.hostDescription.allUrls=เข้าถึงข้อมูลของคุณสำหรับเว็บไซต์ทั้งหมด # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) # %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension # is requesting access (e.g., mozilla.org) webextPerms.hostDescription.wildcard=เข้าถึงข้อมูลของคุณสำหรับไซต์ในโดเมน %S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # domains for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=เข้าถึงข้อมูลของคุณใน #1 โดเมนอื่น ๆ # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) # %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension # is requesting access (e.g., www.mozilla.org) webextPerms.hostDescription.oneSite=เข้าถึงข้อมูลของคุณสำหรับ %S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # hosts for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManySites=เข้าถึงข้อมูลของคุณใน #1 ไซต์อื่น ๆ # LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) # %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. # %2$S is replaced with the name of the current search engine # %3$S is replaced with the name of the new search engine webext.defaultSearch.description=%1$S ต้องการเปลี่ยนเครื่องมือค้นหาเริ่มต้นของคุณจาก %2$S เป็น %3$S ตกลงหรือไม่? webext.defaultSearchYes.label=ใช่ webext.defaultSearchYes.accessKey=ช webext.defaultSearchNo.label=ไม่ webext.defaultSearchNo.accessKey=ม # LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title) # %S is the name of the extension which is about to be removed. webext.remove.confirmation.title=เอา %S ออก # LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) # %1$S is the name of the extension which is about to be removed. # %2$S is brandShorterName webext.remove.confirmation.message=เอา %1$S ออกจาก %2$S? webext.remove.confirmation.button=เอาออก