# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (document_title): # The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. # It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org document_title = WebRTC Internals cannot_retrieve_log = ไม่สามารถเรียกข้อมูลบันทึก WebRTC # LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): # %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. save_page_msg = ได้บันทึกหน้าลงใน: %1$S # LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be # translated. This string is used as a title for a file save dialog box. save_page_dialog_title = บันทึก about:webrtc เป็น # LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): # %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. debug_mode_off_state_msg = บันทึกร่องรอยสามารถพบได้ที่: %1$S # LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): # %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. debug_mode_on_state_msg = โหมดดีบั๊กทำงานอยู่ บันทึกการติดตามอยู่ที่: %1$S # LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, # aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): # AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. aec_logging_msg_label = การบันทึก AEC aec_logging_off_state_label = เริ่มการบันทึก AEC aec_logging_on_state_label = หยุดการบันทึก AEC aec_logging_on_state_msg = การบันทึก AEC ทำงานอยู่ (พูดกับผู้โทรไม่กี่นาทีแล้วหยุดการจับ) # LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): # %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. # AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. aec_logging_off_state_msg = ไฟล์บันทึกที่จับสามารถพบได้ใน: %1$S # LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun # associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string # should not normally be translated and is used as a data label. peer_connection_id_label = PeerConnection ID # LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading, sdp_parsing_errors_heading): # "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. # See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol sdp_heading = SDP local_sdp_heading = SDP ในเครื่อง remote_sdp_heading = SDP ระยะไกล sdp_history_heading = ประวัติ SDP sdp_parsing_errors_heading = ข้อผิดพลาดในการแยกวิเคราะห์ SDP # LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set # %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S # will be a numeric timestamp. sdp_set_at_timestamp = ตั้งค่า %1$S ที่การประทับเวลา %2$S # LOCALIZATION NOTE (sdp_set_timestamp): the absolute and relative times # when the sdp was set. %1$S and $2$S are both numeric timestamps. The # first is the absolute time, the second is the elapsed time since the # first sdp was set. ms is an abbreviation for milliseconds. sdp_set_timestamp = ประทับเวลา %1$S (+ %2$S ms) # LOCALIZATION NOTE (offer, answer): # offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or # the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and # remote sdp headings. offer = ข้อเสนอ answer = คำตอบ # LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the # Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not # normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. rtp_stats_heading = สถิติ RTP # LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation # for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, # and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for # Statistics. ice_state = สถานะ ICE ice_stats_heading = สถิติ ICE ice_restart_count_label = การเริ่มการทำงานใหม่ของ ICE ice_rollback_count_label = การย้อนกลับของ ICE ice_pair_bytes_sent = จำนวนไบต์ที่ส่ง ice_pair_bytes_received = จำนวนไบต์ที่รับ ice_component_id = ID ส่วนประกอบ # LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation # for Average. These are used as data labels. avg_bitrate_label = บิตเรตเฉลี่ย avg_framerate_label = เฟรมเรตเฉลี่ย # LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a # line of statistics collected for a peer connection. The data represents # either the local or remote end of the connection. typeLocal = ในเครื่อง typeRemote = ระยะไกล # LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. # Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" # or are left blank. nominated = ถูกกำหนด # LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. # Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" # or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. selected = เลือกแล้ว # LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE # candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled # (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats # table with light blue background. %S is replaced by # trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue # background to visually match the trickled ICE candidates. trickle_caption_msg2 = แคนดิเดตแบบ Trickled (ที่มาถึงหลังจากคำตอบ) จะถูกเน้นเป็น %S trickle_highlight_color_name2 = น้ำเงิน save_page_label = บันทึกหน้า debug_mode_msg_label = โหมดดีบั๊ก debug_mode_off_state_label = เริ่มโหมดดีบั๊ก debug_mode_on_state_label = หยุดโหมดดีบั๊ก stats_heading = สถิติวาระ stats_clear = ล้างประวัติ log_heading = รายการบันทึกการเชื่อมต่อ log_clear = ล้างรายการบันทึก log_show_msg = แสดงรายการบันทึก log_hide_msg = ซ่อนรายการบันทึก connection_closed = ปิดแล้ว local_candidate = แคนดิเดตภายใน remote_candidate = แคนดิเดตระยะไกล raw_candidates_heading = แคนดิเดตดิบทั้งหมด raw_local_candidate = แคนดิเดตภายในดิบ raw_remote_candidate = แคนดิเดตระยะไกลดิบ raw_cand_show_msg = แสดงแคนดิเดตดิบ raw_cand_hide_msg = ซ่อนแคนดิเดตดิบ priority = ความสำคัญ fold_show_msg = แสดงรายละเอียด fold_show_hint = คลิกเพื่อขยายส่วนนี้ fold_hide_msg = ซ่อนรายละเอียด fold_hide_hint = คลิกเพื่อยุบส่วนนี้ dropped_frames_label = เฟรมที่ถูกดรอป discarded_packets_label = แพ็คเก็ตที่ถูกละทิ้ง decoder_label = ตัวถอดรหัส encoder_label = ตัวเข้ารหัส received_label = รับ packets = แพ็กเก็ต lost_label = สูญหาย jitter_label = จิทเทอร์ sent_label = ส่ง show_tab_label = แสดงแท็บ frame_stats_heading = สถิติเฟรมวิดีโอ n_a = ไม่มี width_px = ความกว้าง (px) height_px = ความสูง (px) consecutive_frames = เฟรมต่อเนื่อง time_elapsed = เวลาที่ผ่านไป (วินาที) estimated_framerate = อัตราเฟรมโดยประมาณ rotation_degrees = การหมุน (องศา) first_frame_timestamp = การประทับเวลาการรับข้อมูลเฟรมแรก last_frame_timestamp = การประทับเวลาการรับข้อมูลเฟรมสุดท้าย # SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream # This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP local_receive_ssrc = SSRC การรับข้อมูลภายใน # This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP remote_send_ssrc = SSRC การส่งข้อมูลระยะไกล # An option whose value will not be displayed but instead noted as having been # provided configuration_element_provided = จัดเตรียมไว้ # An option whose value will not be displayed but instead noted as having not # been provided configuration_element_not_provided = ไม่ได้จัดเตรียมไว้ # The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call custom_webrtc_configuration_heading = ค่ากำหนด WebRTC ที่ตั้งโดยผู้ใช้ # Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows bandwidth_stats_heading = แบนด์วิดท์โดยประมาณ # The ID of the MediaStreamTrack track_identifier = ตัวระบุแทร็ก # The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second send_bandwidth_bytes_sec = แบนด์วิดท์ที่ส่ง (ไบต์/วินาที) # The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second receive_bandwidth_bytes_sec = แบนด์วิดท์ที่ได้รับ (ไบต์/วินาที) # Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets max_padding_bytes_sec = ช่องว่างสูงสุด (ไบต์/วินาที) # The amount of time inserted between packets to keep them spaced out pacer_delay_ms = หน่วงเวลาระยะห่าง ms # The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, # and then have a packet return round_trip_time_ms = RTT ms