# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # # The following are used by the import code to display status/error # and informational messages # # Success message when no address books are found to import ## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS ## @loc None 2000=Aktarılacak adres defterleri bulunamadı. # Error: Address book import not intialized ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2001=Posta kutuları aktarılamadı, verilendirme hatası # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD ## @loc None 2002=Adres Defterleri aktarılamadı: Aktarma dizilimleri yaratılamadı. # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. 2003=Aktarma hatası %S: Adres defteri yaratılamadı. # Success message when no mailboxes are found to import ## @name IMPORT_NO_MAILBOXES ## @loc None 2004=Aktarılacak posta kutuları bulunamadı # Error: Mailbox import not intialized ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2005=Posta kutuları aktarılamadı, verilendirme hatası # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD ## @loc None 2006=Posta kutuları aktarılamadı, aktarma dizilimleri yaratılamadı # Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY ## @loc None 2007=Posta kutuları yaratılamadı, posta kutuları için proxy geçişi yaratılamadı # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2008=Posta kutuları yaratılamadı, posta kutuları bulunamadı %S # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2009=Posta kutusunu aktarırken hata oluştu %S, posta kutusu oluşturulamadı # Error: No destination folder to import mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER ## @loc None 2010=Aktarılacak dizin yaratılamadı # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_START ## @loc None 2100=İsim # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2101=Soyad # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2102=Görüntülenecek isim # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2103=Takma ismi # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2104=Birinci e-posta # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2105=İkinci e-posta # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2106=İş telefonu # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2107=Ev telefonu # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2108=Faks numarası # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2109=Çağrı cihazı # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2110=Cep telefonu # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2111=Ev adresi # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2112=Ev adresi 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2113=Ev şehri # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2114=Ev bölgesi # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2115=Ev posta kodu # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2116=Ev ülke # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2117=İş adresi # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2118=İş adresi 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2119=İş şehri # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2120=İş bölgesi # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2121=İş posta kodu # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2122=İş ülkesi # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2123=İş unvanı # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2124=Bölüm # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2125=Kurum # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2126=Web sayfası 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2127=Web sayfası 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2128=Doğum yılı # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2129=Doğum ayı # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2130=Doğum günü # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2131=Özel 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2132=Özel 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2133=Özel 3 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2134=Özel 4 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2135=Notlar # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_END ## @loc None 2136=Ekran adı #Error strings ImportAlreadyInProgress=Aktarma işlem halinde. İşlem bittikten sonra tekrar deneyin. #Error strings for settings import ImportSettingsBadModule=Ayarlar modülü yüklenemedi ImportSettingsNotFound=Ayarlar bulunamadı. Yazılımın doğru yüklendiğini kontrol ediniz. ImportSettingsFailed=Ayarları aktarırken hata oluştu. Bazı ayarlar aktarılamamış olabilir. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportSettingsSuccess=Ayarlar içeri aktarıldı %S #Error string for mail import ImportMailBadModule=Posta aktarmak modülü yüklendi ImportMailNotFound=Aktarılacak posta bulunamadı. Posta yazılımının doğru yüklendiğini kontrol ediniz. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportMailFailed=Postaları aktarırken hata oluştu %S. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportMailSuccess=Posta başarıyla aktarıldı %S # Error string for address import ImportAddressBadModule=Adres defterini aktarma modülü yüklenemedi. ImportAddressNotFound=Aktarılacak posta bulunamadı. Posta yazılımının doğru yüklendiğini kontrol ediniz. ImportEmptyAddressBook=%S boş adres defteri içe aktarılamıyor. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressFailed=Adresleri aktarırken hata oluştu %S. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressSuccess=Adres defteri başarıyla aktarıldı %S. # Error string for filters import ImportFiltersBadModule=Unable to load filters import module. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersFailed=An error occurred importing filters from %S. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersSuccess=Filters successfully imported from %S. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersPartial=%S süzgeçleri kısmen içe aktarıldı. Uyarılar: #Progress strings # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. MailProgressMeterText=Posta kutularını çeviriyor %S # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. AddrProgressMeterText=Adres defterleri çeviriliyor %S #Import file dialog strings ImportSelectSettings=Ayar dosyasını seç ImportSelectMailDir=Posta dizinini seç ImportSelectAddrDir=Adres defteri dizinini seç ImportSelectAddrFile=Adres defteri dosyasını seç # Folder Names for imported Mail DefaultFolderName=Postaları aktar # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportModuleFolderName=%S içe aktarımı # LOCALIZATION NOTE : "Communicator 4.x" is the used for previous versions of Netscape Communicator # Please translate using the brandname in respective languages for Netscape Communicator 4 releases. # strings profile dialog that comes up when importing mail from 4.x profileTitle=Communicator 4.x kimlikleri profileText=İçeri aktarmak istediğiniz posta dizininin kimliğini seçin: