# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE : # do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. # # Download Messages Prompt # downloadMessagesWindowTitle=Çevrim dışı çalış # LOCALIZATION NOTE : # do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. downloadMessagesLabel=Do you want to download messages \nfor offline use before you go offline?\n\n downloadMessagesCheckboxLabel=Her çevrim dışı oluşumda bana sor downloadMessagesDownloadButtonLabel=İndir downloadMessagesNoDownloadButtonLabel=İndirme downloadMessagesCancelButtonLabel=Vazgeç # # Send Messages Prompt # sendMessagesWindowTitle=Çevrim içi çalış sendMessagesLabel2=Gönderilmeyen iletileri şimdi göndermek ister misiniz? sendMessagesCheckboxLabel=Her çevrim içi oluşumda bana sor sendMessagesSendButtonLabel=Gönder sendMessagesNoSendButtonLabel=Gönderme sendMessagesCancelButtonLabel=Vazgeç # # GetMessages Offline Prompt # getMessagesOfflineWindowTitle=İleti alma # LOCALIZATION NOTE : # do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. getMessagesOfflineLabel=You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n getMessagesOfflineGoButtonLabel=Çevrim içi ol # # Send Messages Offline Prompt # sendMessagesOfflineWindowTitle=İletileri gönder # LOCALIZATION NOTE : # do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. sendMessagesOfflineLabel=You are currently offline. Would you like \nto go online and send your unsent messages?\n\n sendMessagesOfflineGoButtonLabel=Çevrim içi ol