# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # CSP Warnings: # LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): # %1$S is the reason why the resource has not been loaded. CSPViolation = Налаштування сторінки заблокували завантаження ресурсу: %1$S # LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): # %1$S is the directive that has been violated. # %2$S is the URI of the resource which violated the directive. CSPViolationWithURI = Налаштування сторінки заблокували завантаження ресурсу в %2$S ("%1$S"). # LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): # %1$S is the reason why the resource has not been loaded. CSPROViolation = Для політики CSP report-only сталося порушення ("%1$S"). Поведінку було дозволено та надіслано звіт CSP. # LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): # %1$S is the directive that has been violated. # %2$S is the URI of the resource which violated the directive. CSPROViolationWithURI = Налаштування сторінки зареєстрували завантаження ресурсу на %2$S ("%1$S"). Надіслано звіт CSP. # LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): # %1$S is the URI we attempted to send a report to. triedToSendReport = Спроба відправлення звіту на некоректний URI: "%1$S" # LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): # %1$S is the report URI that could not be parsed couldNotParseReportURI = невдалий аналіз звіту URI: %1$S # LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): # %1$S is the unknown directive couldNotProcessUnknownDirective = Не вдалося обробити невідому директиву '%1$S' # LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): # %1$S is the option that could not be understood ignoringUnknownOption = Ігнорування невідомого параметра %1$S # LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): # %1$S defines the duplicate src ignoringDuplicateSrc = Ігнорування дублікату джерела %1$S # LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): # %1$S defines the ignored src ignoringSrcFromMetaCSP = Ігнорування джерела '%1$S' (Не підтримується, коли доставлено через мета-елемент). # LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc): # %1$S is the ignored src # script-src and style-src are directive names and should not be localized ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = Ігнорування "%1$S" в межах script-src або style-src: вказано nonce-source чи hash-source # LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic): # %1$S is the ignored src # script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized ignoringSrcForStrictDynamic = Ігнорування “%1$S” в межах script-src: вказано ‘strict-dynamic’ # LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): # %1$S is the ignored src ignoringStrictDynamic = Ігнорування джерела “%1$S” (Підтримується лише в межах script-src). # LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): # %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' # 'strict-dynamic' should not be localized strictDynamicButNoHashOrNonce = Ключове слово ‘strict-dynamic’ в межах “%1$S” з недійсним поточним часом або хешем могли заблокувати завантаження всіх скриптів # LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): # %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS reportURInotHttpsOrHttp2 = URI звіту (%1$S) повинен бути HTTP чи HTTPS URI. # LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): # %1$S is the ETLD of the page with the policy reportURInotInReportOnlyHeader = Цей сайт (%1$S) має політику Report-Only без URI звіту. CSP не буде блокувати та не може звітувати про порушення цієї політики. # LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): # %1$S is the CSP Source that could not be parsed failedToParseUnrecognizedSource = Невдалий аналіз незнайомого ресурсу %1$S # LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): # %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. upgradeInsecureRequest = Оновлення незахищеного запиту '%1$S' використовувати '%2$S' # LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): ignoreSrcForDirective = Ігнорування srcs для директиви '%1$S' # LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): # %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword hostNameMightBeKeyword = %1$S інтерпретується як ім’я сервера, а не ключове слово. Якщо ви хочете, щоб це було ключовим словом, використайте '%2$S' (вкладені в одинарні лапки). # LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): # directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') notSupportingDirective = Непідтримувана директива '%1$S'. Директиви та значення будуть проігноровані. # LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): # %1$S is the URL of the blocked resource load. blockAllMixedContent = Блокування небезпечного запиту '%1$S'. # LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): # %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values ignoringDirectiveWithNoValues = Ігнорування ‘%1$S‘ , оскільки відсутні параметри. # LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): # %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. ignoringReportOnlyDirective = Ігнорування директиви пісочниці при її доставці в політиці лише-звіт ‘%1$S’ # LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): # %1$S is the name of the src that is ignored. # %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. IgnoringSrcBecauseOfDirective=Ігнорування ‘%1$S’ у зв'язку з директивою ‘%2$S’. # LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective): # %1$S is the ignored src # %2$S is the directive which supports src IgnoringSourceWithinDirective = Ігнорування джерела “%1$S” (Не підтримується в межах ‘%2$S’). # CSP Errors: # LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): # %1$S is the source that could not be parsed couldntParseInvalidSource = Невдалий аналіз некоректного ресурсу %1$S # LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): # %1$S is the host that's invalid couldntParseInvalidHost = Невдалий аналіз некоректного хосту %1$S # LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): # %1$S is the string source couldntParsePort = Невдалий аналіз порту в %1$S # LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): # %1$S is the name of the duplicate directive duplicateDirective = Виявлено дублікати директиви %1$S. Всі випадки, окрім першого будуть проігноровані. # LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): # %1$S is the option that could not be understood couldntParseInvalidSandboxFlag = Не вдалося розібрати недійсний флаг ‘%1$S’