# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. xpinstallPromptMessage=%S заблокував запит на встановлення програмного забезпечення з цього сайту на ваш комп’ютер. # LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) # The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. xpinstallPromptMessage.header=Дозволити %S встановити додаток? xpinstallPromptMessage.message=Ви збираєтеся встановити додаток з %S. Перш ніж продовжити, переконайтеся, що ви довіряєте цьому сайту. xpinstallPromptMessage.header.unknown=Дозволити невідомому сайту встановити додаток? xpinstallPromptMessage.message.unknown=Ви збираєтеся встановити додаток з невідомого сайту. Перш ніж продовжити, переконайтеся, що ви довіряєте цьому сайту. xpinstallPromptMessage.learnMore=Дізнайтеся більше про безпечне встановлення додатків xpinstallPromptMessage.dontAllow=Не дозволяти xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=Н xpinstallPromptMessage.neverAllow=Ніколи не дозволяти xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=Н # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details xpinstallPromptMessage.install=Продовжити встановлення xpinstallPromptMessage.install.accesskey=П # Accessibility Note: # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details xpinstallDisabledMessageLocked=Встановлення програмного забезпечення заборонено адміністратором вашої системи. xpinstallDisabledMessage=Зараз встановлення програмного забезпечення заборонено. Натисніть Увімкнути і спробуйте знову. xpinstallDisabledButton=Увімкнути xpinstallDisabledButton.accesskey=У # LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) # This message is shown when the installation of an add-on is blocked by # enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. # %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that # the administration can add to the message. addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) заблоковано вашим системним адміністратором.%3$S # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1) # %1$S is replaced with the localized named of the extension that was # just installed. # %2$S is replaced with the localized name of the application. addonPostInstall.message1=%1$S було додано до %2$S. # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.multiple.message1) # %1$S is replaced with the localized name of the application. addonPostInstall.multiple.message=Ці додатки додано до програми %1$S: addonPostInstall.okay.label=Гаразд addonPostInstall.okay.accesskey=Г # LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups addonDownloadingAndVerifying=Завантаження і перевірка #1 додатка…;Завантаження і перевірка #1 додатків…;Завантаження і перевірка #1 додатків… addonDownloadVerifying=Перевірка addonInstall.unsigned=(Не перевірено) addonInstall.cancelButton.label=Скасувати addonInstall.cancelButton.accesskey=С addonInstall.acceptButton2.label=Додати addonInstall.acceptButton2.accesskey=о # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the number of add-ons being installed addonConfirmInstall.message=Цей сайт бажає встановити додаток в #1:;Цей сайт бажає встановити #2 додатки в #1:;Цей сайт бажає встановити #2 додатків у #1: addonConfirmInstallUnsigned.message=Увага: Цей сайт бажає встановити неперевірений додаток в #1. Продовжуйте на власний ризик.;Увага: Цей сайт бажає встановити #2 неперевірені додатки в #1. Продовжуйте на власний ризик.;Увага: Цей сайт бажає встановити #2 неперевірених додатків у #1. Продовжуйте на власний ризик. # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is brandShortName # #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=Увага: Цей сайт бажає встановити неперевірений додаток у #1. Продовжуйте на власний ризик.;Увага: Цей сайт бажає встановити #2 додатки у #1, деякі з яких неперевірені. Продовжуйте на власний ризик.;Увага: Цей сайт бажає встановити #2 додатків у #1, деякі з яких неперевірені. Продовжуйте на власний ризик. # LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): # %S is the name of the add-on addonInstalled=%S було успішно встановлено. # LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 number of add-ons addonsGenericInstalled=#1 додаток було успішно встановлено.;#1 додатки було успішно встановлено.;#1 додатків було успішно встановлено. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): # %1$S is the application name, %2$S is the add-on name addonInstallError-1=Додаток не може бути завантажений через збій з'єднання. addonInstallError-2=Додаток не може бути встановлений, тому що він не відповідає додатку, очікуваному %1$S. addonInstallError-3=Додаток, завантажений з цього сайту, не може бути встановлений, тому що він виглядає пошкодженим. addonInstallError-4=%2$S не вдалося встановити, тому що %1$S не може змінити необхідний файл. addonInstallError-5=%1$S заблокував встановлення неперевіреного додатка з цього сайту. addonLocalInstallError-1=Цей додаток не може бути встановлений через помилку файлової системи. addonLocalInstallError-2=Цей додаток не може бути встановлений, тому що він не відповідає додатку, очікуваному %1$S. addonLocalInstallError-3=Цей додаток не може бути встановлений, тому що він виглядає пошкодженим. addonLocalInstallError-4=%2$S не вдалося встановити, тому що %1$S не може змінити необхідний файл. addonLocalInstallError-5=Цей додаток не може бути встановлений, тому що він не був перевірений. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): # %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name addonInstallErrorIncompatible=%3$S не вдалося встановити через його несумісність з %1$S %2$S. # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name addonInstallErrorBlocklisted=%S не може бути встановлений через велику ймовірність спричинення проблем безпеки та стабільності. # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog, # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 # for an example of the full dialog. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.header=Додати %S? # %S is brandShortName webextPerms.experimentWarning=Зловмисні додатки можуть викрадати вашу особисту інформацію та становлять загрозу для вашого комп'ютера. Встановлюйте цей додаток лише якщо ви довіряєте його походженню. webextPerms.unsignedWarning=Увага: Цей додаток неперевірений. Зловмисні додатки можуть викрадати вашу особисту інформацію, або компрометувати ваш комп'ютер. Встановлюйте цей додаток лише якщо ви довіряєте його походженню. # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) # This string will be followed by a list of permissions requested # by the webextension. webextPerms.listIntro=Необхідний ваш дозвіл на: webextPerms.learnMore=Докладніше про дозволи webextPerms.add.label=Додати webextPerms.add.accessKey=о webextPerms.cancel.label=Скасувати webextPerms.cancel.accessKey=С # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) # %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. # %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S додано до %2$S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) # This string is used as a header in the webextension permissions dialog # when the extension is side-loaded. # %S is replaced with the localized name of the extension being installed. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.sideloadHeader=%S додано webextPerms.sideloadText2=Інша програма на вашому комп'ютері встановила додаток, що може вплинути на роботу браузера. Перевірте дозволи цього додатка й оберіть Увімкнути чи Скасувати (щоб лишити його вимкненим). webextPerms.sideloadTextNoPerms=Інша програма на вашому комп'ютері встановила додаток, який може вплинути на ваш браузер. Будь ласка, виберіть Увімкнути чи Скасувати (щоб залишити його вимкненим). webextPerms.sideloadEnable.label=Увімкнути webextPerms.sideloadEnable.accessKey=У webextPerms.sideloadCancel.label=Скасувати webextPerms.sideloadCancel.accessKey=С # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) # %S will be replaced with the localized name of the extension which # has been updated. webextPerms.updateMenuItem=%S вимагає нових дозволів # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) # %S is replaced with the localized name of the updated extension. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.updateText=%S було оновлено. Перед встановленням оновленої версії ви повинні схвалити нові дозволи. Якщо ви оберете "Скасувати", додаток не оновиться. webextPerms.updateAccept.label=Оновити webextPerms.updateAccept.accessKey=О # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) # %S is replace with the localized name of the extension requested new # permissions. # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & webextPerms.optionalPermsHeader=%S запитує додаткові дозволи. webextPerms.optionalPermsListIntro=Він хоче отримати дозвіл на: webextPerms.optionalPermsAllow.label=Дозволити webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=з webextPerms.optionalPermsDeny.label=Заборонити webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=б webextPerms.description.accountsFolders=Створюйте, перейменовуйте або видаляйте теки облікового запису електронної пошти webextPerms.description.accountsRead=Перегляд облікових записів пошти та їхніх тек webextPerms.description.addressBooks=Читати й змінювати вашу адресну книгу й контакти webextPerms.description.bookmarks=Читати й змінювати закладки webextPerms.description.browserSettings=Читати й змінювати налаштування браузера webextPerms.description.browsingData=Стерти нещодавню історію перегляду, куки та пов'язані дані webextPerms.description.clipboardRead=Отримувати дані з буфера обміну webextPerms.description.clipboardWrite=Збереження даних в буфер обміну webextPerms.description.compose=Читайте та змінюйте електронні повідомлення під час їх створення та надсилання webextPerms.description.devtools=Розширте інструменти розробника для доступу до своїх даних у відкритих вкладках webextPerms.description.dns=Доступ до інформації про IP-адресу та ім'я комп'ютера webextPerms.description.downloads=Завантажувати файли, а також читати й змінювати історію браузера webextPerms.description.downloads.open=Відкривати файли, завантажені на ваш комп'ютер # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.experiment=Має повний, необмежений доступ до %S та вашого комп’ютера webextPerms.description.find=Читати текст всіх відкритих вкладок webextPerms.description.geolocation=Доступ до вашого розташування webextPerms.description.history=Доступ до історії перегляду webextPerms.description.management=Спостерігати за використанням додатків і керувати темами webextPerms.description.messagesModify=Читайте та змінюйте свої повідомлення електронної пошти, коли їх показано вам webextPerms.description.messagesMove=Переміщуйте, копіюйте чи видаляйте свої повідомлення webextPerms.description.messagesRead=Читання і додавання позначок до поштових повідомлень # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) # %S will be replaced with the name of the application webextPerms.description.nativeMessaging=Обмінюватися повідомленнями з іншими програмами, окрім %S webextPerms.description.notifications=Показувати сповіщення webextPerms.description.pkcs11=Надання послуг криптографічної автентифікації webextPerms.description.privacy=Читати й змінювати налаштування приватності webextPerms.description.proxy=Керувати налаштуваннями проксі браузера webextPerms.description.sessions=Доступ до нещодавно закритих вкладок webextPerms.description.tabs=Доступ до вкладок браузера webextPerms.description.tabHide=Приховувати й показувати вкладки браузера webextPerms.description.topSites=Доступ до історії перегляду webextPerms.description.unlimitedStorage=Зберігати необмежену кількість даних на стороні клієнта webextPerms.description.webNavigation=Доступ до активності браузера під час навігації webextPerms.hostDescription.allUrls=Доступ до ваших даних для всіх вебсайтів # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) # %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension # is requesting access (e.g., mozilla.org) webextPerms.hostDescription.wildcard=Доступ до ваших даних для сайтів у домені %S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # domains for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Доступ до ваших даних для ще #1 домену;Доступ до ваших даних для ще #1 доменів;Доступ до ваших даних для ще #1 доменів # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) # %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension # is requesting access (e.g., www.mozilla.org) webextPerms.hostDescription.oneSite=Доступ до ваших даних для %S # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) # Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional # hosts for which this webextension is requesting permission. webextPerms.hostDescription.tooManySites=Доступ до ваших даних для ще #1 сайту;Доступ до ваших даних для ще #1 сайтів;Доступ до ваших даних для ще #1 сайтів # LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) # %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. # %2$S is replaced with the name of the current search engine # %3$S is replaced with the name of the new search engine webext.defaultSearch.description=%1$S бажає змінити ваш типовий засіб пошуку з %2$S на %3$S. Ви згодні? webext.defaultSearchYes.label=Так webext.defaultSearchYes.accessKey=Т webext.defaultSearchNo.label=Ні webext.defaultSearchNo.accessKey=Н # LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title) # %S is the name of the extension which is about to be removed. webext.remove.confirmation.title=Вилучити %S # LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) # %1$S is the name of the extension which is about to be removed. # %2$S is brandShorterName webext.remove.confirmation.message=Вилучити %1$S з %2$S? webext.remove.confirmation.button=Вилучити