# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # The following are used by the import code to display status/error # and informational messages # Success message when no address books are found to import ## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS ## @loc None 2000=Адресні книги для імпорту не були знайдені. # Error: Address book import not initialized ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2001=Неможливо імпортувати адресні книги: помилка ініціалізації. # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD ## @loc None 2002=Неможливо імпортувати адресні книги: неможливо створити ланцюжок програмних модулів імпорту. # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. 2003=Помилка імпорту %S: неможливо створити адресну книгу. # Success message when no mailboxes are found to import ## @name IMPORT_NO_MAILBOXES ## @loc None 2004=Поштові скриньки для імпорту не були знайдені # Error: Mailbox import not initialized ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2005=Неможливо імпортувати поштові скриньки, помилка ініціалізації # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD ## @loc None 2006=Неможливо імпортувати поштові скриньки, неможливо створити ланцюжок програмних модулів імпорту # Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY ## @loc None 2007=Неможливо імпортувати поштові скриньки, неможливо створити проміжний об’єкт # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2008=Помилка створення поштових скриньок для імпорту, неможливо знайти скриньку %S # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2009=Помилка імпорту поштової скриньки %S, неможливо створити ящик, в який буде проведений імпорт # Error: No destination folder to import mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER ## @loc None 2010=Неможливо створити теку для імпорту пошти # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_START ## @loc None 2100=Ім’я # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2101=Прізвище # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2102=Ім’я, що відображається # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2103=Псевдонім # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2104=Адреса електронної пошти # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2105=Альтернативна адреса електронної пошти # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2106=Телефон (роб.) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2107=Телефон # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2108=Номер факсу # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2109=Номер пейджера # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2110=Номер мобільного телефону # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2111=Адреса # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2112=Адреса 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2113=Місто # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2114=Область # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2115=Поштовий індекс # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2116=Країна # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2117=Адреса (роб.) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2118=Адреса 2 (роб.) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2119=Місто (роб.) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2120=Область (роб.) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2121=Поштовий індекс (роб.) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2122=Країна (роб.) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2123=Посада # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2124=Відділ # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2125=Організація # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2126=Вебсторінка 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2127=Вебсторінка 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2128=Рік народження # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2129=Місяць народження # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2130=День народження # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2131=Інше 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2132=Інше 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2133=Інше 3 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2134=Інше 4 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2135=Примітки # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_END ## @loc None 2136=Ім'я для показу #Error strings ImportAlreadyInProgress=Процес імпорту вже почався. Спробуйте знову, коли він закінчиться. #Error strings for settings import ImportSettingsBadModule=Неможливо завантажити модуль налаштувань ImportSettingsNotFound=Не вдалося знайти налаштування. Перевірте правильність встановлення програми на комп'ютері. ImportSettingsFailed=Помилка імпорту налаштувань. Деякі або всі налаштування не можуть бути імпортовані. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportSettingsSuccess=Налаштування з %S були імпортовані #Error string for mail import ImportMailBadModule=Неможливо завантажити модуль імпорту пошти ImportMailNotFound=Не вдалося знайти пошту для імпорту. Перевірте правильність встановлення програми на цьому комп'ютері. ImportEmptyAddressBook=Не вдалося імпортувати порожню адресну книгу %S. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailFailed=Під час імпорту пошти з %S сталася помилка # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailSuccess=Пошту із %S успішно імпортовано # Error string for address import ImportAddressBadModule=Неможливо завантажити модуль імпорту адресної книги. ImportAddressNotFound=Не вдалося знайти адресну книгу для імпорту. Перевірте правильність встановлення обраної програми або формату на цьому комп'ютері. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressFailed=Помилка імпорту адрес з %S. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressSuccess=Адреси з %S були успішно імпортовані. # Error string for filters import ImportFiltersBadModule=Не вдалося завантажити модуль імпорту фільтрів. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersFailed=Під час імпорту фільтрів із %S сталася помилка. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersSuccess=Фільтри з %S успішно імпортовано. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersPartial=Фільтри з %S частково імпортовані з наступними попередженнями: #Progress strings # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. MailProgressMeterText=Перетворення поштових скриньок %S # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. AddrProgressMeterText=Створення адресної книги з %S #Import file dialog strings ImportSelectSettings=Виберіть файл налаштувань ImportSelectMailDir=Виберіть поштовий каталог ImportSelectAddrDir=Виберіть каталог адресної книги ImportSelectAddrFile=Виберіть файл адресної книги # Folder Names for imported Mail DefaultFolderName=Імпортована пошта # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportModuleFolderName=Імпорт %S