# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. Alert=Попередження Confirm=Підтвердження ConfirmCheck=Підтвердження Prompt=Запрошення # LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName PromptUsernameAndPassword3=Необхідна автентифікація - %S # LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName PromptPassword3=Необхідний пароль - %S Select=Вибір OK=Гаразд Cancel=Скасувати Yes=&Так No=&Ні Save=&Зберегти Revert=&Повернути DontSave=&Не зберігати ScriptDlgGenericHeading=[Програма JavaScript] ScriptDlgHeading=Сторінка на %S повідомляє: ScriptDlgNullPrincipalHeading=Ця сторінка повідомляє: ScriptDialogLabel=Заборонити цій сторінці створювати додаткові діалогові вікна ScriptDialogPreventTitle=Підтвердьте діалогові налаштування # LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): # %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to # take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see # bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as # little as possible. %2 is the url of the site being accessed. EnterLoginForRealm3=%2$S запитує ваше ім'я користувача і пароль. Повідомлення сайту: “%1$S” EnterLoginForProxy3=Проксі %2$S запитує ім’я користувача і пароль. Повідомлення сайту: “%1$S” EnterUserPasswordFor2=%1$S запитує ім'я користувача і пароль. EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S запитує ваше ім'я користувача і пароль. УВАГА: Ваш пароль буде відправлено на інший вебсайт! EnterPasswordFor=Введіть пароль для %1$S на %2$S