# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. nssdialogs.ok.label=確定 nssdialogs.cancel.label=取消 # These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd downloadCert.title=下載憑證 downloadCert.message1=您被要求信任一個新憑證機構 (CA)。 downloadCert.viewCert.label=檢視 downloadCert.trustSSL=信任用於識別網站。 downloadCert.trustEmail=信任用於識別電子郵件使用者。 pkcs12.getpassword.title=密碼對話視窗 pkcs12.getpassword.message=請輸入用來加密此憑證備份的密碼。 clientAuthAsk.title=使用者識別需求 clientAuthAsk.message1=此網站要求您提供可用來識別您自己的憑證: clientAuthAsk.message2=選擇一項憑證以做為識別: clientAuthAsk.message3=所選憑證的詳細資訊: clientAuthAsk.remember.label=記住此決定 # LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when # the user is choosing from a list of certificates. # %1$S is the nickname of the cert. # %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S] # LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort): # %1$S is the hostname of the server. # %2$S is the port of the server. clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the # server cert. clientAuthAsk.organization=組識:「%S」 # LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the # issuer cert of the server cert. clientAuthAsk.issuer=簽發者:「%S」 # LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of # the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without # quotes). clientAuthAsk.issuedTo=簽發給: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the # selected cert in AA:BB:CC hex format. clientAuthAsk.serial=序號: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod): # %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. # %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. clientAuthAsk.validityPeriod=有效期間: %1$S 至 %2$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of # already localized key usages the selected cert is valid for. clientAuthAsk.keyUsages=金鑰用途: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated # list of e-mail addresses the selected cert is valid for. clientAuthAsk.emailAddresses=電子郵件地址: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of # the cert which issued the selected cert. clientAuthAsk.issuedBy=簽發者: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11 # token the selected cert is stored on. clientAuthAsk.storedOn=儲存於: %1$S clientAuthAsk.viewCert.label=檢視 certmgr.title=憑證詳情 # These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd certmgr.subjectinfo.label=簽發給 certmgr.issuerinfo.label=簽發者 certmgr.periodofvalidity.label=有效期間 certmgr.fingerprints.label=指紋 certdetail.cn=一般名稱 (CN): %1$S certdetail.o=組織 (O): %1$S certdetail.ou=組織單位 (OU): %1$S # LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the # cert being viewed in AA:BB:CC hex format. certdetail.serialnumber=序號: %1$S # LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256 # Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 指紋: %1$S # LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint # of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. certdetail.sha1fingerprint=SHA1 指紋: %1$S # LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized # notBefore date of the cert being viewed. certdetail.notBefore=開始於: %1$S # LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter # date of the cert being viewed. certdetail.notAfter=過期於: %1$S