summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-af/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
blob: dac2884ea6d84f9a8d853effcf77d9beced40505 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!-- Entities for AccountWizard -->


<!ENTITY windowTitle.label "Rekeningslimmerd">
<!ENTITY accountWizard.size "width: 40em; height: 38em;">

<!-- Entities for Account Type page -->

<!-- Entities for Account Type page -->
<!ENTITY accountTypeTitle.label "Stel nuwe rekening op">

<!ENTITY accountTypeDirections.label "Selekteer die soort rekening wat u wil opstel:">
<!ENTITY accountTypeMail.label "E-posrekening">
<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "p">
<!ENTITY accountTypeNews.label "Nuusgroeprekening">
<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "u">

<!-- Entities for Identity page -->


<!ENTITY identityTitle.label "Identiteit">
<!ENTITY identityDesc.label "'n Mens kan vir elke rekening 'n eie identiteit opstel. Die identiteit sê aan mense wat u boodskappe ontvang, wie u is.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->

<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
  1, do not translate two of "&quot;"
  2, Use localized full name instead of "John Smith"
-->
<!ENTITY fullnameLabel.label "U naam:">
<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "U">

<!ENTITY emailLabel.label "E-posadres:">
<!ENTITY emailLabel.accesskey "E">

<!-- Entities for Incoming Server page -->

<!-- Entities for Incoming Server page -->
<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Selekteer die soort inkomende bediener wat u gebruik.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line -->
<!ENTITY imapType.label "IMAP">
<!ENTITY imapType.accesskey "I">
<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line -->
<!ENTITY popType.label "POP">
<!ENTITY popType.accesskey "P">


<!ENTITY portNum.label "Poort:">
<!ENTITY portNum.accesskey "P">
<!ENTITY defaultPortLabel.label "Verstek:">
<!ENTITY defaultPortValue.label "">
<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate "&quot;pop.example.net&quot;" in below line -->
<!ENTITY incomingServer.label "Inkomende bediener:">
<!ENTITY incomingServer.accesskey "b">
<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate "&quot;jsmith&quot;" in below line -->


<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->


<!-- Entities for Outgoing Server page -->
<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and "&quot;smtp.example.net&quot;" in below line -->


<!ENTITY outgoingUsername.description "Tik die uitgaande gebruikernaam in wat u e-posbediener aan u gegee het (dit is gewoonlik dieselfde as u inkomende gebruikernaam).">


<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of
     haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 .
-->
<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
     these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting
     text after the "&quot;" entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically.
-->

<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
     these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting
     text after the "&quot;" entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically.
-->

<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
     these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting
     text after the "&quot;" entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically.
-->

<!-- Entities for Account name page -->


<!ENTITY accnameTitle.label "Rekeningnaam">
<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
<!ENTITY accnameLabel.label "Rekeningnaam:">
<!ENTITY accnameLabel.accesskey "R">

<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->


<!ENTITY completionTitle.label "Baie geluk!">
<!ENTITY completionText.label "Maak seker dat die inligting hieronder korrek is.">
<!ENTITY serverTypePrefix.label "Soort inkomende bediener:">
<!ENTITY serverNamePrefix.label "Inkomende bediener:">
<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Uitgaande bediener (SMTP):">
<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Nuusgroepbediener (NNTP):">
<!ENTITY downloadOnLogin.label "Laai nou boodskappe af">
<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "L">
<!ENTITY deferStorageDesc.label "Ontmerk hierdie merkblokkie om pos vir hierdie rekening in sy eie gids te stoor. Dit sal hierdie rekening as 'n bovlak-rekening laat vertoon. Anders sal dit deel van die Plaaslike vouers se Globale inkassie-rekening wees.">
<!ENTITY deferStorage.label "Gebruik Globale Inkassie (stoor pos in plaaslike vouers)">
<!ENTITY deferStorage.accesskey "G">
<!ENTITY clickFinish.label "Kliek Klaar om hierdie opstelling te stoor en die rekeningslimmerd af te sluit.">
<!ENTITY clickFinish.labelMac "Kliek Klaar om hierdie instellings te stoor en die rekeningslimmerd af te sluit.">