1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
|
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!ENTITY titledefault.label "&brandFullName;">
<!ENTITY titleSeparator.label " - ">
<!-- File Menu -->
<!ENTITY newFolderCmd.label "Папка…">
<!ENTITY newFolderCmd.accesskey "П">
<!ENTITY closeTabCmd2.label "Зачыніць устаўку">
<!ENTITY closeTabCmd2.accesskey "ч">
<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.label "Зачыніць іншыя ўстаўкі">
<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.accesskey "і">
<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.label "Нядаўна зачыненыя ўстаўкі">
<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.accesskey "я">
<!ENTITY undoCloseTabCmd.commandkey "я">
<!-- LOCALIZATION NOTE (moveToNewWindow.label):
Menu option to cause the current tab to be migrated to a new Thunderbird
window.
-->
<!ENTITY moveToNewWindow.label "Перамясціць у новае акно">
<!ENTITY moveToNewWindow.accesskey "н">
<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "Захаваны пошук…">
<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "п">
<!ENTITY newOtherAccountsCmd.label "Іншыя рахункі…">
<!ENTITY newOtherAccountsCmd.accesskey "І">
<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.label "Стварыць новы рахунак пошты…">
<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.accesskey "н">
<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.label "Існы рахунак пошты…">
<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.accesskey "І">
<!ENTITY newIMAccountCmd.label "Рахунак гутаркі…">
<!ENTITY newIMAccountCmd.accesskey "г">
<!ENTITY newFeedAccountCmd.label "Рахунак жывільніка…">
<!ENTITY newFeedAccountCmd.accesskey "ж">
<!ENTITY newIMContactCmd.label "Гутарковая сувязь…">
<!ENTITY newIMContactCmd.accesskey "г">
<!ENTITY newMessageCmd.label "Паведамленне">
<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "П">
<!ENTITY openMessageFileCmd.label "Адкрыць захаваны ліст…">
<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "А">
<!ENTITY saveAsMenu.label "Захаваць як">
<!ENTITY saveAsMenu.accesskey "Я">
<!ENTITY saveAsFileCmd.label "Файл">
<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "Ф">
<!ENTITY saveAsFileCmd.key "s">
<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Узор">
<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "У">
<!ENTITY getNewMsgForCmd.label "Атрымаць новыя лісты для">
<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey "я">
<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "Усе рахункі">
<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "У">
<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label "Гэтачасовы рахунак">
<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.accesskey "Г">
<!ENTITY getNextNMsgCmd2.label "Атрымаць наступныя паведамленні з навінамі">
<!ENTITY getNextNMsgCmd2.accesskey "т">
<!ENTITY sendUnsentCmd.label "Даслаць неадпраўленыя лісты">
<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "ь">
<!ENTITY subscribeCmd.label "Падпісацца…">
<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "п">
<!ENTITY deleteFolder.label "Выдаліць папку">
<!ENTITY deleteFolder.accesskey "д">
<!ENTITY renameFolder.label "Перайменаваць папку…">
<!ENTITY renameFolder.accesskey "й">
<!ENTITY renameFolder.key "VK_F2">
<!ENTITY compactFolders.label "Ушчыльніць папкі">
<!ENTITY compactFolders.accesskey "п">
<!ENTITY emptyTrashCmd.label "Выкінуць смецце">
<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey "ь">
<!ENTITY offlineMenu.label "Па-за сеткай">
<!ENTITY offlineMenu.accesskey "з">
<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label "Працаваць па-за сеткай">
<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "П">
<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "Загрузіць і сінхранізаваць зараз…">
<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "с">
<!ENTITY settingsOfflineCmd2.label "Наладжванні працы па-за сеткаю">
<!ENTITY settingsOfflineCmd2.accesskey "п">
<!ENTITY downloadSelectedCmd.label "Атрымаць вылучаныя лісты">
<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "л">
<!ENTITY downloadStarredCmd.label "Атрымаць лісты з зоркамі">
<!ENTITY downloadStarredCmd.accesskey "з">
<!ENTITY printCmd.label "Друкаваць…">
<!ENTITY printCmd.accesskey "Д">
<!ENTITY printCmd.key "p">
<!ENTITY printPreviewCmd.label "Перадпрагляд друку">
<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "г">
<!ENTITY printSetupCmd.label "Уладкаваць старонку…">
<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "у">
<!-- Edit Menu -->
<!ENTITY deleteMsgCmd.label "Выдаліць ліст">
<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "д">
<!ENTITY undeleteMsgCmd.label "Адмяніць выдаленне ліста">
<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "ы">
<!ENTITY deleteMsgsCmd.label "Выдаліць вылучаныя лісты">
<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "д">
<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "Адмяніць выдаленне вылучаных лістоў">
<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "ц">
<!ENTITY deleteFolderCmd.label "Выдаліць папку">
<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "д">
<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "Адпісацца">
<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "д">
<!ENTITY selectMenu.label "Вылучыць">
<!ENTITY selectMenu.accesskey "В">
<!ENTITY all.label "Усе">
<!ENTITY all.accesskey "У">
<!ENTITY selectThreadCmd.label "Нізка">
<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "Н">
<!ENTITY selectThreadCmd.key "a">
<!ENTITY selectFlaggedCmd.label "Лісты з зоркамі">
<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey "з">
<!ENTITY menuFavoriteFolder.label "Улюбёная папка">
<!ENTITY menuFavoriteFolder.accesskey "л">
<!ENTITY folderPropsCmd2.label "Уласцівасці">
<!ENTITY folderPropsFolderCmd2.label "Уласцівасці папкі">
<!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd2.label "Уласцівасці навінакупы">
<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey "ц">
<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label "Адмяніць выдаленне ліста">
<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label "Вярнуць выдаленне ліста">
<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label "Адмяніць перамяшчэнне ліста">
<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label "Вярнуць рух ліста">
<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label "Адмяніць капіяванне ліста">
<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label "Паўтарыць капіяванне ліста">
<!ENTITY undoMarkAllCmd.label "Адмяніць пазначэнне ўсіх прачытанымі">
<!ENTITY redoMarkAllCmd.label "Вярнуць пазначэнне ўсіх прачытанымі">
<!ENTITY undoDefaultCmd.label "Адмяніць">
<!ENTITY undoDefaultCmd.accesskey "А">
<!ENTITY redoDefaultCmd.label "Вярнуць">
<!ENTITY redoDefaultCmd.accesskey "В">
<!-- View Menu -->
<!ENTITY menubarCmd.label "Паліца меню">
<!ENTITY menubarCmd.accesskey "м">
<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "Паліца прыладаў пошты">
<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "л">
<!ENTITY customizeToolbar.label "Наладзіць…">
<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "Н">
<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "Раскладка">
<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "Р">
<!ENTITY messagePaneClassic.label "Класічны від">
<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey "К">
<!ENTITY messagePaneWide.label "Шырокі від">
<!ENTITY messagePaneWide.accesskey "Ш">
<!ENTITY messagePaneVertical.label "Вертыкальны від">
<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey "В">
<!ENTITY showFolderPaneCmd.label "Шыба папак">
<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey "п">
<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.label "Калонкі панэлі папак">
<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.accesskey "п">
<!ENTITY showMessageCmd.label "Шыба лістоў">
<!ENTITY showMessageCmd.accesskey "ш">
<!ENTITY folderView.label "Папкі">
<!ENTITY folderView.accesskey "П">
<!ENTITY unifiedFolders.label "Аб'яднаныя">
<!ENTITY unifiedFolders.accesskey "я">
<!ENTITY allFolders.label "Усе">
<!ENTITY allFolders.accesskey "У">
<!ENTITY unreadFolders.label "Непрачытаныя">
<!ENTITY unreadFolders.accesskey "Н">
<!ENTITY favoriteFolders.label "Улюбёныя">
<!ENTITY favoriteFolders.accesskey "л">
<!ENTITY recentFolders.label "Нядаўнія">
<!ENTITY recentFolders.accesskey "я">
<!ENTITY compactVersion.label "Шчыльная праява">
<!ENTITY compactVersion.accesskey "Ш">
<!ENTITY folderPaneBar.label "Панэль прылад папак">
<!ENTITY folderPaneBar.accesskey "П">
<!-- Sort Menu -->
<!ENTITY sortMenu.label "Размеркаваць па">
<!ENTITY sortMenu.accesskey "м">
<!ENTITY sortByDateCmd.label "Дата">
<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "Д">
<!ENTITY sortByReceivedCmd.label "Атрыманы">
<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey "А">
<!ENTITY sortByStarCmd.label "Зорка">
<!ENTITY sortByStarCmd.accesskey "З">
<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label "Далучэнні">
<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey "Д">
<!ENTITY sortByPriorityCmd.label "Прыярытэт">
<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey "П">
<!ENTITY sortBySizeCmd.label "Памер">
<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "р">
<!ENTITY sortByStatusCmd.label "Статус">
<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "у">
<!ENTITY sortByTagsCmd.label "Меткі">
<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "М">
<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "Статус лухты">
<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "х">
<!ENTITY sortBySubjectCmd.label "Тэма">
<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "Т">
<!ENTITY sortByFromCmd.label "Ад">
<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "А">
<!ENTITY sortByRecipientCmd.label "Атрымальнік">
<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "т">
<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.label "Карэспандэнты">
<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.accesskey "н">
<!ENTITY sortByUnreadCmd.label "Прачытаны">
<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "ч">
<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "У парадку атрымання">
<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "А">
<!ENTITY sortAscending.label "Узыходны">
<!ENTITY sortAscending.accesskey "У">
<!ENTITY sortDescending.label "Сыходны">
<!ENTITY sortDescending.accesskey "С">
<!ENTITY sortThreaded.label "Нізкаваны">
<!ENTITY sortThreaded.accesskey "Н">
<!ENTITY sortUnthreaded.label "Ненізкаваны">
<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "е">
<!ENTITY groupBySort.label "Згрупаваныя размеркаваннем">
<!ENTITY groupBySort.accesskey "г">
<!ENTITY msgsMenu.label "Лісты">
<!ENTITY msgsMenu.accesskey "ы">
<!ENTITY threads.label "Нізкі">
<!ENTITY threads.accesskey "з">
<!ENTITY allMsgsCmd.label "Усе">
<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey "У">
<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label "Разгарнуць усе нізкі">
<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "Р">
<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key "*">
<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label "Згарнуць усе нізкі">
<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "З">
<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\">
<!ENTITY unreadMsgsCmd.label "Непрачытаныя">
<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "Н">
<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "Нізкі з непрачытанымі">
<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "е">
<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "Нізкі пад наглядам з непрачытанымі">
<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "г">
<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "Ігнараваныя нізкі">
<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "І">
<!ENTITY headersMenu.label "Загалоўкі">
<!ENTITY headersMenu.accesskey "З">
<!ENTITY headersAllCmd.label "Усе">
<!ENTITY headersAllCmd.accesskey "У">
<!ENTITY headersNormalCmd.label "Звычайныя">
<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "З">
<!ENTITY bodyMenu.label "Цела ліста як">
<!ENTITY bodyMenu.accesskey "Ц">
<!ENTITY bodyAllowHTML.label "Першапачатковы HTML">
<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey "H">
<!ENTITY bodySanitized.label "Просты HTML">
<!ENTITY bodySanitized.accesskey "П">
<!ENTITY bodyAsPlaintext.label "Просты тэкст">
<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey "Т">
<!ENTITY bodyAllParts.label "Усе часткі цела">
<!ENTITY bodyAllParts.accesskey "У">
<!ENTITY bodyMenuFeed.label "Жывіць цела ліста як">
<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey "я">
<!ENTITY viewFeedWebPage.label "Старонку Сеціва">
<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey "С">
<!ENTITY viewFeedSummary.label "Зводку">
<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey "З">
<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label "Змоўчны фармат">
<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey "ф">
<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "Адлюстроўваць далучэнні ўсярэдзіне">
<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "Ў">
<!ENTITY pageSourceCmd.label "Зыходнік ліста">
<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "ы">
<!ENTITY pageSourceCmd.key "u">
<!ENTITY getNewMessagesCmd.key "y">
<!ENTITY getAllNewMessagesCmd.key "Y">
<!-- Search Menu -->
<!ENTITY findMenu.label "Знайсці">
<!ENTITY findMenu.accesskey "З">
<!ENTITY findCmd.label "Знайсці ў гэтым лісце…">
<!ENTITY findCmd.accesskey "З">
<!ENTITY findCmd.key "f">
<!ENTITY findAgainCmd.label "Знайсці зноў">
<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "ў">
<!ENTITY findAgainCmd.key "g">
<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
<!ENTITY findPrevCmd.key "g">
<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
<!ENTITY searchMailCmd.label "Пошук лістоў…">
<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "П">
<!ENTITY searchMailCmd.key "f">
<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Пошук адрасоў…">
<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "ш">
<!-- Go Menu -->
<!ENTITY goMenu.label "Рух">
<!ENTITY goMenu.accesskey "Р">
<!ENTITY nextMenu.label "Наступны">
<!ENTITY nextMenu.accesskey "Н">
<!ENTITY nextMsgCmd.label "Ліст">
<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "л">
<!ENTITY nextMsgCmd.key "f">
<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label "Непрачытаны ліст">
<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey "Н">
<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key "n">
<!ENTITY nextStarredMsgCmd.label "Ліст з зоркаю">
<!ENTITY nextStarredMsgCmd.accesskey "з">
<!ENTITY nextUnreadThread.label "Непрачытаная нізка">
<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey "н">
<!ENTITY nextUnreadThread.key "t">
<!ENTITY prevMenu.label "Папярэдні">
<!ENTITY prevMenu.accesskey "П">
<!ENTITY prevMsgCmd.label "Ліст">
<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey "Л">
<!ENTITY prevMsgCmd.key "b">
<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label "Непрачытаны ліст">
<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey "Н">
<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key "p">
<!ENTITY goForwardCmd.label "Наперад">
<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "н">
<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
<!ENTITY goBackCmd.label "Назад">
<!ENTITY goBackCmd.accesskey "Н">
<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
<!ENTITY goChatCmd.label "Гутарка">
<!ENTITY goChatCmd.accesskey "г">
<!ENTITY goChatCmd2.key "H">
<!ENTITY prevStarredMsgCmd.label "Ліст з зоркаю">
<!ENTITY prevStarredMsgCmd.accesskey "з">
<!ENTITY folderMenu.label "Папка">
<!ENTITY folderMenu.accesskey "а">
<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.label "Нядаўна зачыненыя ўстаўкі">
<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.accesskey "Н">
<!ENTITY startPageCmd.label "Пачатковая старонка Пошты">
<!ENTITY startPageCmd.accesskey "П">
<!-- Message Menu -->
<!ENTITY msgMenu.label "Ліст">
<!ENTITY msgMenu.accesskey "л">
<!ENTITY newMsgCmd.label "Новы ліст">
<!ENTITY newMsgCmd.accesskey "Н">
<!ENTITY newNewMsgCmd.label "Ліст">
<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "л">
<!ENTITY archiveMsgCmd.label "У архіў">
<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "а">
<!ENTITY archiveMsgCmd.key "a">
<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "Скасаваць ліст">
<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "к">
<!ENTITY replyMsgCmd.label "Адказаць">
<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "А">
<!ENTITY replyMsgCmd.key "r">
<!ENTITY replySenderCmd.label "Адказаць толькі адпраўніку">
<!ENTITY replySenderCmd.accesskey "А">
<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.label "Адказаць у навінакупе">
<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.accesskey "у">
<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "Адказаць усім">
<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey "з">
<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key "r">
<!ENTITY replyToListMsgCmd.label "Адказаць спісу">
<!ENTITY replyToListMsgCmd.accesskey "с">
<!ENTITY replyToListMsgCmd.key "l">
<!ENTITY forwardMsgCmd.label "Накіраваць">
<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "к">
<!ENTITY forwardMsgCmd.key "l">
<!ENTITY forwardAsMenu.label "Накіраваць як">
<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "к">
<!ENTITY forwardAsInline.label "Убудаванне">
<!ENTITY forwardAsInline.accesskey "б">
<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "Далучэнне">
<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "Д">
<!ENTITY editAsNewMsgCmd.label "Правіць як новы ліст">
<!ENTITY editAsNewMsgCmd.accesskey "П">
<!ENTITY editAsNewMsgCmd.key "e">
<!ENTITY editDraftMsgCmd.label "Рэдагаваць чарнавік паведамлення">
<!ENTITY editDraftMsgCmd.accesskey "ч">
<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.label "Новае паведамленне па шаблоне">
<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.keycode "VK_RETURN"><!-- do not change "VK_RETURN" -->
<!ENTITY createFilter.label "Стварыць сіта з ліста…">
<!ENTITY createFilter.accesskey "с">
<!ENTITY moveMsgToMenu.label "Перамясціць у">
<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey "м">
<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "Апошні">
<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "А">
<!ENTITY copyMessageLocation.label "Капіяваць месцазнаходжанне ліста">
<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "м">
<!ENTITY copyMsgToMenu.label "Капіяваць у">
<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey "К">
<!ENTITY moveToFolderAgain.label "Перамясціць ізноў">
<!ENTITY moveToFolderAgain.accesskey "і">
<!ENTITY moveToFolderAgainCmd.key "m">
<!ENTITY killThreadMenu.label "Ігнараваць нізку">
<!ENTITY killThreadMenu.accesskey "І">
<!ENTITY killThreadMenu.key "k">
<!ENTITY killSubthreadMenu.label "Ігнараваць паднізку">
<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "п">
<!ENTITY killSubthreadMenu.key "k">
<!ENTITY watchThreadMenu.label "Сачыць за нізкай">
<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "С">
<!ENTITY watchThreadMenu.key "w">
<!ENTITY tagMenu.label "Метка">
<!ENTITY tagMenu.accesskey "М">
<!ENTITY tagCmd0.key "0">
<!ENTITY tagCmd1.key "1">
<!ENTITY tagCmd2.key "2">
<!ENTITY tagCmd3.key "3">
<!ENTITY tagCmd4.key "4">
<!ENTITY tagCmd5.key "5">
<!ENTITY tagCmd6.key "6">
<!ENTITY tagCmd7.key "7">
<!ENTITY tagCmd8.key "8">
<!ENTITY tagCmd9.key "9">
<!ENTITY markMenu.label "Пазначыць">
<!ENTITY markMenu.accesskey "ь">
<!ENTITY toggleReadCmd.key "m">
<!ENTITY markAsReadCmd.label "Прачытанымі">
<!ENTITY markAsReadCmd.accesskey "ч">
<!ENTITY markAsUnreadCmd.label "Як непрачытаныя">
<!ENTITY markAsUnreadCmd.accesskey "н">
<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "Нізку як прачытаную">
<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "Н">
<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "r">
<!ENTITY markReadByDateCmd.label "Як прачытаныя паводле даты…">
<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "Д">
<!ENTITY markReadByDateCmd.key "c">
<!ENTITY markAllReadCmd.label "Усе прачытаныя">
<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "У">
<!ENTITY markAllReadCmd.key "c">
<!ENTITY markStarredCmd.label "Дадаць зорку">
<!ENTITY markStarredCmd.accesskey "з">
<!ENTITY markStarredCmd.key "S">
<!ENTITY markAsJunkCmd.label "Як лухту">
<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey "х">
<!ENTITY markAsJunkCmd.key "j">
<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label "Як не лухту">
<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey "Н">
<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key "j">
<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label "Выканаць кіроўцы поштай-лухтой">
<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "К">
<!ENTITY openMessageWindowCmd.label "Адчыніць ліст">
<!ENTITY openMessageWindowCmd.accesskey "А">
<!ENTITY openMessageWindowCmd.key "o">
<!ENTITY openAttachmentListCmd.label "Далучэнні">
<!ENTITY openAttachmentListCmd.accesskey "Д">
<!ENTITY openFeedMessage1.label "Падчас адкрыцця паведамленняў жывільніка">
<!ENTITY openFeedMessage1.accesskey "а">
<!ENTITY openFeedWebPage.label "Адчыніць на сеціўнай старонцы">
<!ENTITY openFeedWebPage.accesskey "с">
<!ENTITY openFeedSummary.label "Адчыніць як зводку">
<!ENTITY openFeedSummary.accesskey "з">
<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label "Пераключэнне шыбы ліста: старонка Сеціва, зводка">
<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey "к">
<!-- Windows Menu -->
<!ENTITY windowMenu.label "Акно">
<!-- Tools Menu -->
<!ENTITY tasksMenu.label "Прылады">
<!ENTITY tasksMenu.accesskey "л">
<!ENTITY messengerCmd.label "Пошта і Навінакупы">
<!ENTITY messengerCmd.accesskey "П">
<!ENTITY addressBookCmd.label "Адрасная кніга">
<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "а">
<!ENTITY addressBookCmd.key "B">
<!ENTITY addons.label "Дадаткі">
<!ENTITY addons.accesskey "д">
<!ENTITY addonPrefs.label "Налады дадатка">
<!ENTITY addonPrefs.accesskey "Н">
<!ENTITY addonPrefsUnix.label "Перавагі дадатка">
<!ENTITY addonPrefsUnix.accesskey "П">
<!ENTITY addonNoPrefs.label "Не знойдзены налады дадатку.">
<!ENTITY activitymanager.label "Кіраўнік дзейнасці">
<!ENTITY activitymanager.accesskey "д">
<!ENTITY imAccountsStatus.label "Статус гутаркі">
<!ENTITY imAccountsStatus.accesskey "г">
<!ENTITY imStatus.available "Даступны">
<!ENTITY imStatus.unavailable "Недаступны">
<!ENTITY imStatus.offline "Па-за сеткаю">
<!ENTITY imStatus.showAccounts "Паказаць рахункі…">
<!ENTITY joinChatCmd.label "Далучыцца да гутакі…">
<!ENTITY joinChatCmd.accesskey "Д">
<!ENTITY savedFiles.label "Захаваныя файлы">
<!ENTITY savedFiles.accesskey "ф">
<!ENTITY savedFiles.key "j">
<!ENTITY filtersCmd2.label "Сіты лістоў">
<!ENTITY filtersCmd2.accesskey "С">
<!ENTITY filtersApply.label "Ужыць сіты на папцы">
<!ENTITY filtersApply.accesskey "У">
<!ENTITY filtersApplyToSelection.label "Выканаць сіты на вылучаных лістах">
<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey "в">
<!ENTITY filtersApplyToMessage.label "Выканаць сіты на лісце">
<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey "л">
<!ENTITY runJunkControls.label "Ужыць кіроўцаў паштовай лухтой у папцы ">
<!ENTITY runJunkControls.accesskey "х">
<!ENTITY deleteJunk.label "Выдаліць пошту, пазначаную як лухта, з папкі ">
<!ENTITY deleteJunk.accesskey "д">
<!ENTITY importCmd.label "Імпарт…">
<!ENTITY importCmd.accesskey "І">
<!ENTITY clearRecentHistory.label "Ачысціць нядаўнюю гісторыю…">
<!ENTITY clearRecentHistory.accesskey "ч">
<!ENTITY accountManagerCmd2.label "Наладжванні рахунку">
<!ENTITY accountManagerCmd2.accesskey "Н">
<!-- LOCALIZATION NOTE (accountManagerCmdUnix.accesskey):
Belongs to accountManagerCmd.label, which is placed under the Edit menu
on Unix systems
-->
<!ENTITY accountManagerCmdUnix2.accesskey "A">
<!-- Developer Tools Submenu -->
<!ENTITY devtoolsMenu.label "Прылады распрацоўшчыка">
<!ENTITY devtoolsMenu.accesskey "а">
<!ENTITY devToolboxCmd.label "Панэль распрацоўшчыка">
<!ENTITY devToolboxCmd.accesskey "П">
<!ENTITY devToolboxCmd.commandkey "i">
<!ENTITY debugAddonsCmd.label "Адладка дадаткаў">
<!ENTITY debugAddonsCmd.accesskey "А">
<!ENTITY tabsDebugCmd.label "Адладчык фрэйма змесціва">
<!ENTITY tabsDebugCmd.accesskey "з">
<!ENTITY errorConsoleCmd.label "Кансоль памылак">
<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "п">
<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey "j">
<!-- Mail Toolbar -->
<!ENTITY getMsgButton1.label "Атрымаць лісты">
<!ENTITY newMsgButton.label "Укласці">
<!ENTITY replyButton.label "Адказаць">
<!ENTITY replyAllButton.label "Адк. усім">
<!ENTITY replyListButton.label "Адказаць спісу">
<!ENTITY forwardButton.label "Накіраваць">
<!ENTITY fileButton.label "Файл">
<!ENTITY archiveButton.label "Архіў">
<!ENTITY openConversationButton.label "Размова">
<!ENTITY nextButton.label "Наступны">
<!ENTITY nextButtonToolbarItem.label "Наступны непрачытаны">
<!ENTITY nextMsgButton.label "Наступны">
<!ENTITY previousButton.label "Папярэдні">
<!ENTITY previousButtonToolbarItem.label "Папярэдні непрачытаны">
<!ENTITY previousMsgButton.label "Папярэдні">
<!ENTITY backButton1.label "Назад">
<!ENTITY goForwardButton1.label "Наперад">
<!ENTITY deleteItem.title "Выдаліць">
<!ENTITY deleteButton.label "Выдаліць">
<!ENTITY undeleteButton.label "Адмяніць выдаленне">
<!ENTITY markButton.label "Пазначыць">
<!ENTITY printButton.label "Друкаваць">
<!ENTITY stopButton.label "Спыніць">
<!ENTITY throbberItem.title "Паказнік дзейнасці">
<!ENTITY junkItem.title "Лухта">
<!ENTITY junkButton.label "Лухта">
<!ENTITY notJunkButton.label "Не лухта">
<!ENTITY addressBookButton.label "Адрасная кніга">
<!ENTITY chatButton.label "Гутарка">
<!ENTITY glodaSearch.title "Агульны пошук">
<!ENTITY searchItem.title "Хуткі пошук">
<!ENTITY mailViewsToolbarItem.title "Праявы пошты">
<!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "Месцазнаходжанне папкі">
<!ENTITY tagButton.label "Метка">
<!ENTITY compactButton.label "Ушчыльніць">
<!ENTITY appmenuButton.label "Меню прыстасаванняў">
<!-- Mail Toolbar Tooltips-->
<!ENTITY advancedButton.tooltip "Пашыраны пошук лістоў">
<!ENTITY getMsgButton.tooltip "Атрымаць новыя лісты">
<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label "Атрымаць усе новыя лісты">
<!ENTITY getAllNewMsgCmd.accesskey "А">
<!ENTITY newMsgButton.tooltip "Стварыць новы ліст">
<!ENTITY replyButton.tooltip "Адказаць на ліст">
<!ENTITY replyAllButton.tooltip "Адказаць адпраўніку і ўсім атрымальнікам">
<!ENTITY replyListButton.tooltip "Адказаць паштоваму спісу">
<!ENTITY forwardButton.tooltip "Накіраваць вылучаны ліст">
<!ENTITY forwardAsInline.tooltip "Накіраваць вылучаны ліст як убудаваны тэкст">
<!ENTITY forwardAsAttachment.tooltip "Накіраваць вылучаны ліст як далучэнне">
<!ENTITY fileButton.tooltip "Перамясціць вылучаны ліст">
<!ENTITY archiveButton.tooltip "Заархівіраваць вылучаныя лісты">
<!ENTITY nextButton.tooltip "Перамясціцца да наступнага непрачытанага ліста">
<!ENTITY nextMsgButton.tooltip "Перайсці да наступнага ліста">
<!ENTITY previousButton.tooltip "Перамясціцца да папярэдняга непрачытанага ліста">
<!ENTITY previousMsgButton.tooltip "Перайсці да папаярэдняга ліста">
<!ENTITY goForwardButton.tooltip "Перамясціцца да наступнага ліста">
<!ENTITY goBackButton.tooltip "Перамясціцца да папярэдняга ліста">
<!ENTITY deleteButton.tooltip "Выдаліць вылучаны ліст ці папку">
<!ENTITY undeleteButton.tooltip "Адмяніць выдаленне вылучанага ліста">
<!ENTITY markButton.tooltip "Пазначыць лісты">
<!ENTITY printButton.tooltip "Надрукаваць гэты ліст">
<!ENTITY stopButton.tooltip "Прыпыніць цяперашні перанос">
<!ENTITY junkButton.tooltip "Пазначыць вылучаныя лісты як лухту">
<!ENTITY notJunkButton.tooltip "Пазначыць вылучаныя лісты як не лухту">
<!ENTITY addressBookButton.tooltip "Перайсці ў адрасную кнігу">
<!ENTITY chatButton.tooltip "Паказаць устаўку гутаркі">
<!ENTITY tagButton.tooltip "Меткі лістоў">
<!ENTITY compactButton.tooltip "Прыняць выдаленыя лісты з вылучанай папкі">
<!ENTITY appmenuButton1.tooltip "Адлюстраваць меню &brandShortName; Menu">
<!-- Toolbar Button Popup -->
<!ENTITY buttonMenuForwardAsInline.label "Накіраваць усярэдзіне">
<!ENTITY buttonMenuForwardAsAttachment.label "Накіраваць як далучэнне">
<!-- Remote Content Button Popup -->
<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.label "Паказаць адлеглае змесціва ў гэтым лісце">
<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.accesskey "П">
<!ENTITY editRemoteContentSettings.label "Праўка наладжванняў адлеглага змесціва…">
<!ENTITY editRemoteContentSettings.accesskey "П">
<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.label "Праўка перавагаў адлеглага змесціва…">
<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.accesskey "П">
<!-- Phishing Button Popup -->
<!ENTITY phishingOptionIgnore.label "Ігнараваць папярэджанне для гэтага ліста">
<!ENTITY phishingOptionIgnore.accesskey "І">
<!ENTITY phishingOptionSettings.label "Правіць наладжванні выяўлення ашукаў…">
<!ENTITY phishingOptionSettings.accesskey "р">
<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.label "Правіць перавагі выяўлення ашукаў…">
<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.accesskey "р">
<!-- AppMenu Popup -->
<!ENTITY appmenuNewMsgCmd.label "Новы ліст">
<!ENTITY appmenuNewContactCmd.label "Сувязь з адраснай кнігі…">
<!ENTITY appmenuEditMenu.label "Праўка">
<!ENTITY appmenuToolbarLayout.label "Раскладка прыладапаліцы…">
<!ENTITY appmenuSelectThread.label "Вылучыць нізку">
<!ENTITY appmenuSelectFlagged.label "Вылучыць пазначаныя зоркамі лісты">
<!-- Tags Menu Popup -->
<!ENTITY addNewTag.label "Новая метка…">
<!ENTITY addNewTag.accesskey "Н">
<!ENTITY manageTags.label "Кіраваць мецінамі…">
<!ENTITY manageTags.accesskey "К">
<!-- Folder Pane -->
<!ENTITY folderNameColumn.label "Імя">
<!ENTITY folderUnreadColumn.label "Непрачытаныя">
<!ENTITY folderTotalColumn.label "Усяго">
<!ENTITY folderSizeColumn.label "Памер">
<!-- Folder Pane Context Menu -->
<!ENTITY folderContextGetMessages.label "Атрымаць лісты">
<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey "А">
<!ENTITY folderContextPauseAllUpdates.label "Спыніць усе абнаўленні">
<!ENTITY folderContextPauseUpdates.label "Спыніць абнаўленні">
<!ENTITY folderContextPauseUpdates.accesskey "С">
<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.label "Адкрыць у новым акне">
<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.accesskey "А">
<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label "Адчыніць у новай устаўцы">
<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey "у">
<!ENTITY folderContextNew.label "Новая падпапка…">
<!ENTITY folderContextNew.accesskey "Н">
<!ENTITY folderContextRename.label "Перайменаваць">
<!ENTITY folderContextRename.accesskey "й">
<!ENTITY folderContextRemove.label "Выдаліць">
<!ENTITY folderContextRemove.accesskey "д">
<!ENTITY folderContextCompact.label "Ушчыльніць">
<!ENTITY folderContextCompact.accesskey "У">
<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label "Выкінуць смецце">
<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey "ь">
<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label "Выкінуць лухту">
<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey "л">
<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label "Даслаць неадпраўленыя лісты">
<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "ь">
<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label "Адпісацца">
<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey "А">
<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label "Пазначыць навінакупу прачытанай">
<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey "ь">
<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label "Пазначыць папку прачытанай">
<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "ь">
<!ENTITY folderContextSubscribe.label "Падпісацца…">
<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey "п">
<!ENTITY folderContextSearchForMessages.label "Пошук лістоў…">
<!ENTITY folderContextSearchForMessages.accesskey "ш">
<!ENTITY folderContextProperties2.label "Уласцівасці">
<!ENTITY folderContextProperties2.accesskey "У">
<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.label "Улюбёная папка">
<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.accesskey "л">
<!ENTITY folderContextSettings2.label "Наладжванні">
<!ENTITY folderContextSettings2.accesskey "л">
<!-- Search Bar -->
<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Імя або адрас змяшчаюць:">
<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "І">
<!-- Gloda Search Bar -->
<!ENTITY glodaSearchBar.placeholder "Пошук лістоў…">
<!-- Quick Search Menu Bar -->
<!ENTITY searchSubjectMenu.label "Тэма">
<!ENTITY searchFromMenu.label "Ад">
<!ENTITY searchSubjectOrFromMenu.label "Тэма або Ад">
<!ENTITY searchRecipient.label "Да ці Са">
<!ENTITY searchSubjectOrRecipientMenu.label "Тэма, Да ці СА">
<!ENTITY searchMessageBody.label "Гэты ліст">
<!ENTITY saveAsVirtualFolderMenu.label "Захаваць пошук як папку…">
<!-- Thread Pane -->
<!ENTITY threadColumn.label "Нізка">
<!ENTITY fromColumn.label "Ад">
<!ENTITY recipientColumn.label "Атрымальнік">
<!ENTITY correspondentColumn.label "Карэспандэнты">
<!ENTITY subjectColumn.label "Тэма">
<!ENTITY dateColumn.label "Дата">
<!ENTITY priorityColumn.label "Прыярытэт">
<!ENTITY tagsColumn.label "Метка">
<!ENTITY accountColumn.label "Рахунак">
<!ENTITY statusColumn.label "Статус">
<!ENTITY sizeColumn.label "Памер">
<!ENTITY junkStatusColumn.label "Статус лухты">
<!ENTITY unreadColumn.label "Непрачытаных">
<!ENTITY totalColumn.label "Усяго">
<!ENTITY readColumn.label "Прачытаных">
<!ENTITY receivedColumn.label "Атрыманы">
<!ENTITY starredColumn.label "З зоркаю">
<!ENTITY locationColumn.label "Месцазнаходжанне">
<!ENTITY idColumn.label "Парадак атрымання">
<!ENTITY attachmentColumn.label "Далучэнні">
<!-- Thread Pane Tooltips -->
<!ENTITY columnChooser2.tooltip "Вылучыць слупкі для адлюстравання">
<!ENTITY threadColumn2.tooltip "Паказваць нізкі лістоў">
<!ENTITY fromColumn2.tooltip "Размеркаваць па адпраўнікам">
<!ENTITY recipientColumn2.tooltip "Размеркаваць па атрымальнікам">
<!ENTITY correspondentColumn2.tooltip "Сартаваць па карэспандэнтам">
<!ENTITY subjectColumn2.tooltip "Размеркаваць па тэмам">
<!ENTITY dateColumn2.tooltip "Размеркаваць па датам">
<!ENTITY priorityColumn2.tooltip "Размеркаваць па прыярытэтам">
<!ENTITY tagsColumn2.tooltip "Размеркаваць па мецінам">
<!ENTITY accountColumn2.tooltip "Размеркаваць па рахункам">
<!ENTITY statusColumn2.tooltip "Размеркаваць па статусам">
<!ENTITY sizeColumn2.tooltip "Размеркаваць па памерам">
<!ENTITY junkStatusColumn2.tooltip "Размеркаваць па статусу лухты">
<!ENTITY unreadColumn2.tooltip "Колькасць непрачытаных лістоў у нізцы">
<!ENTITY totalColumn2.tooltip "Агульная колькасць лістоў у нізцы">
<!ENTITY readColumn2.tooltip "Размеркаваць па статусу чытання">
<!ENTITY receivedColumn2.tooltip "Размеркаваць па даце атрымання">
<!ENTITY starredColumn2.tooltip "Размеркаваць па зоркам">
<!ENTITY locationColumn2.tooltip "Размеркаваць па месцазнаходжанню">
<!ENTITY idColumn2.tooltip "Размеркаваць па парадку атрымання">
<!ENTITY attachmentColumn2.tooltip "Размеркаваць па далучэнням">
<!-- Thread Pane Context Menu -->
<!ENTITY contextNewMsgFromTemplate.label "Новае паведамленне па шаблоне">
<!ENTITY contextOpenNewWindow.label "Адчыніць ліст у новым акне">
<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey "А">
<!-- The contextOpenNewTab.accesskey ("T") potentially conflicts with
cutCmd.accessKey which is defined in textcontext.dtd from toolkit. Right
now, both menu items can't be visible at the same time, but should someone
enable copy/paste of message, this key would probably need to be changed. -->
<!ENTITY contextOpenNewTab.label "Адчыніць ліст у новай устаўцы">
<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey "у">
<!ENTITY contextOpenConversation.label "Адкрыць ліст у гутарцы">
<!ENTITY contextOpenConversation.accesskey "г">
<!ENTITY contextOpenContainingFolder.label "Адчыніць ліст у змяшчальнай папцы">
<!ENTITY contextOpenContainingFolder.accesskey "ч">
<!ENTITY contextEditMsgAsNew.label "Правіць як новы ліст">
<!ENTITY contextEditMsgAsNew.accesskey "П">
<!ENTITY contextEditDraftMsg.label "Рэдагаваць чарнавік паведамлення">
<!ENTITY contextArchive.label "Архіў">
<!ENTITY contextArchive.accesskey "х">
<!ENTITY contextReplySender.label "Адказаць толькі адпраўніку">
<!ENTITY contextReplySender.accesskey "А">
<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.label "Адказаць у навінакупе">
<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.accesskey "н">
<!ENTITY contextReplyAll.label "Адказаць усім">
<!ENTITY contextReplyAll.accesskey "У">
<!ENTITY contextReplyList.label "Адказаць спісу">
<!ENTITY contextReplyList.accesskey "с">
<!ENTITY contextForward.label "Накіраваць">
<!ENTITY contextForward.accesskey "к">
<!ENTITY contextForwardAsMenu.label "Накіраваць як">
<!ENTITY contextForwardAsMenu.accesskey "я">
<!ENTITY contextForwardAsInline.label "Усярэдзіне">
<!ENTITY contextForwardAsInline.accesskey "у">
<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.label "Далучэнне">
<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.accesskey "Д">
<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.label "Накіраваць як далучэнні">
<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.accesskey "л">
<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label "Перамясціць у">
<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey "м">
<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label "Апошняя">
<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey "А">
<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label "Капіяваць у">
<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey "К">
<!ENTITY contextKillThreadMenu.label "Ігнараваць нізку">
<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.accesskey "д">
<!ENTITY contextKillThreadMenu.accesskey "І">
<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.label "Ігнараваць паднізку">
<!ENTITY contextWatchThreadMenu.label "Сачыць за нізкай">
<!-- LOCALIZATION NOTE (contextWatchThreadMenu.accesskey):
In the en-US locale we ran out of access keys, so there is an empty access key for
Watch Thread. Localizers can pick a suitable key
-->
<!ENTITY contextWatchThreadMenu.accesskey "">
<!ENTITY contextSaveAs.label "Захаваць як…">
<!ENTITY contextSaveAs.accesskey "Я">
<!ENTITY contextPrint.label "Друкаваць…">
<!ENTITY contextPrint.accesskey "Д">
<!ENTITY contextPrintPreview.label "Перадпрагляд друку">
<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey "п">
<!-- Thread Pane Column Picker -->
<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyTo.label):
This option in the thread pane column picker pops up a sub-menu containing
the "columnPicker.applyToFolder.label" and
"columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" options. This item indicates
a desire to apply the currently displayed set of columns to some other
folder(s). The sub-menu items indicate whether we want to apply it to just
a folder or also its children.
-->
<!ENTITY columnPicker.applyTo.label "Ужыць слупкі…">
<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolder.label):
This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
the "columnPicker.applyTo.label" alongside
"columnPicker.applyToFolderAndChildren.label". It indicates a desire to
apply the currently display thread pane column settings to a single folder
that the user selects using the same widget as the move to/copy to
mechanism (via a series of popups).
-->
<!ENTITY columnPicker.applyToFolder.label "Папка…">
<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolderAndChildren.label):
This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
the "columnPicker.applyTo.label" alongside
"columnPicker.applyToFolder.label". It indicates a desire to
apply the currently display thread pane column settings to a folder and all
of its descendents. The user selects the folder using the same widget as the
move to/copy to mechanism (via a series of popups).
-->
<!ENTITY columnPicker.applyToFolderAndChildren.label "Папка і яе нашчадкі…">
<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.thisFolder.label):
This is used in the folder selection widget for the
"columnPicker.applyToFolder.label" and
"columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu options. Whenever
a folder has children, it results in a menu popup; the first menu item
in that popup is given this label to indicate that that folder should be
selected. For example, if folder "A" has two children, "B" and "C", then
when the user hovers over "A", a new popup menu will be displayed whose
items are "This folder", "B", and "C". This is the equivalent of the
"File here" option for the move to/copy to widget.
-->
<!ENTITY columnPicker.thisFolder.label "Гэтая папка">
<!-- Media (video/audio) controls -->
<!ENTITY contextPlay.label "Граць">
<!ENTITY contextPlay.accesskey "Г">
<!ENTITY contextPause.label "Прыпыніць">
<!ENTITY contextPause.accesskey "П">
<!ENTITY contextMute.label "Заглушыць">
<!ENTITY contextMute.accesskey "З">
<!ENTITY contextUnmute.label "Уключыць гук">
<!ENTITY contextUnmute.accesskey "У">
<!-- Quick Search Bar -->
<!-- LOCALIZATION NOTE (quickSearchCmd.key):
This is actually the key used for the global message search box; we have
not changed
-->
<!ENTITY quickSearchCmd.key "k">
<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label.base1):
This is the base of the empty text for the global search box. We replace
#1 with the contents of the appropriate search.keyLabel.* value for the
platform.
The goal is to convey to the user that typing in the box will allow them
to search for messages globally and that there is a hotkey they can press
to get to the box faster. If the global indexer is disabled, the search
box will be collapsed and the user will never see this message.
-->
<!ENTITY search.label.base1 "Пошук #1">
<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.nonmac):
The description of the key-binding to get into the global search box on
windows and linux (which use the control key). We use the key defined in
the quickSearchCmd.key entity defined above, the letter should match it.
-->
<!ENTITY search.keyLabel.nonmac "<Ctrl+K>">
<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.mac):
The description of the key-binding to get into the global search box on mac
systems. We use the key defined in the quickSearchCmd.key entity defined
above, the letter should match it.
-->
<!ENTITY search.keyLabel.mac "<⌘K>">
<!-- Message Header Context Menu -->
<!ENTITY AddToAddressBook.label "Дадаць у адрасную кнігу…">
<!ENTITY AddToAddressBook.accesskey "к">
<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.label "Дадаць у адрасную кнігу">
<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.accesskey "к">
<!ENTITY EditContact1.label "Праўка сувязі">
<!ENTITY EditContact1.accesskey "П">
<!ENTITY ViewContact.label "Прагляд сувязі">
<!ENTITY ViewContact.accesskey "г">
<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.label "Падпісацца на навінакупу">
<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.accesskey "д">
<!ENTITY SendMessageTo.label "Укласці ліст да">
<!ENTITY SendMessageTo.accesskey "і">
<!ENTITY CopyEmailAddress.label "Капіяваць адрас э-пошты">
<!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey "э">
<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.label "Капіяваць імя і адрас эл.пошты">
<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.accesskey "і">
<!ENTITY CopyNewsgroupName.label "Капіяваць назву навінакупы">
<!ENTITY CopyNewsgroupName.accesskey "К">
<!ENTITY CopyNewsgroupURL.label "Скапіяваць URL навінакупы">
<!ENTITY CopyNewsgroupURL.accesskey "U">
<!ENTITY CreateFilterFrom.label "Стварыць сіта з…">
<!ENTITY CreateFilterFrom.accesskey "с">
<!ENTITY reportPhishingURL.label "Паведаміць пра э-паштовую ашуку">
<!ENTITY reportPhishingURL.accesskey "П">
<!-- Spell checker context menu items -->
<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Дадаць слоўнікі…">
<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "Д">
<!-- Content Pane Context Menu -->
<!ENTITY saveLinkAsCmd.label "Захаваць спасылку як…">
<!ENTITY saveLinkAsCmd.accesskey "с">
<!ENTITY saveImageAsCmd.label "Захаваць выяву як…">
<!ENTITY saveImageAsCmd.accesskey "я">
<!ENTITY copyLinkCmd.label "Капіяваць месцазнаходжанне спасылкі">
<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "с">
<!ENTITY copyImageAllCmd.label "Капіяваць выяву">
<!ENTITY copyImageAllCmd.accesskey "я">
<!ENTITY copyEmailCmd.label "Капіяваць адрас э-пошты">
<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "э">
<!ENTITY stopCmd.label "Спыніць">
<!ENTITY stopCmd.accesskey "С">
<!ENTITY reloadCmd.label "Абнавіць">
<!ENTITY reloadCmd.accesskey "А">
<!ENTITY openInBrowser.label "Адкрыць у азіральніку">
<!ENTITY openInBrowser.accesskey "А">
<!ENTITY openLinkInBrowser.label "Адкрыць спасылку ў азіральніку">
<!ENTITY openLinkInBrowser.accesskey "А">
<!-- Statusbar -->
<!ENTITY statusText.label "Гатова">
<!-- Mac OS X Window Menu -->
<!ENTITY minimizeWindow.label "Мінімізаваць">
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Выцягнуць усе наперад">
<!ENTITY zoomWindow.label "Павялічыць">
<!-- Mac OS X Application Menu (Cocoa widgets) -->
<!ENTITY preferencesCmdMac2.label "Перавагі">
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
<!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers "accel">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Службы">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Схаваць &brandShortName;">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.modifiers "accel">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Схаваць іншыя">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.modifiers "accel,alt">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Паказаць усе">
<!-- Mac OS X Dock Icon pop-up menu -->
<!ENTITY dockOptions.label "Наладжванні значка прыстасавання…">
<!ENTITY writeNewMessageDock.label "Напісаць новы ліст">
<!ENTITY openAddressBookDock.label "Адкрыць адрасную кнігу">
|