blob: b82aaba4245fedc39f68d593990f0b0b5c71bfd1 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE (commands):
# %S is a comma separated list of command names.
commands=Arc'hadoù: %S.\nArverit an <arc'had> /help a-benn kaout muioc'h a ditouroù.
# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
# %S is the command name the user typed.
noCommand=N'eus ket eus an arc'had '%S'.
noHelp=Kemennadenn skoazell ebet evit an arc'had '%S', digarez!
sayHelpString=say <kemennadenn>: kas ur gemennadenn hep keweriañ an arc'hadoù.
rawHelpString=raw <kemennadenn> : kas ur gemennadenn hep gwareziñ an elfennoù HTML.
helpHelpString=help <anv> : diskouez ar gemennadenn skoazellañ evit an arc'had <anv> pe diskouez roll an holl arc'hadoù ma'z eo arveret hep arventenn.
# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
# %1$S is replaced with a status command name
# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
# %2$S is replaced with the localized version of that status type
# (one of the 5 strings below).
statusCommand=%1$S <kemennadenn stad>: kemm ar stad da %2$S gant ur gemennadenn stad diret.
back=hegerz
away=ezvezant
busy=ac'hubet
dnd=na zirenkañ
offline=ezlinenn
|