summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-br/mail/chrome/messenger/news.properties
blob: 0e42ffd955545dbe17d99c79a669e1cfcca8a997 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
downloadHeadersTitlePrefix=Pellgargañ an talbennoù
downloadHeadersInfoText=%S a dalbennoù kemennadennoù nevez da bellgargañ evit ar strollad-keleier-mañ.
cancelDisallowed=N'eo ket ho kemennadenn deoc'h-c'hwi war ar seblant. N'hallit nemet lemel kuit ho kemennadennoù deoc'h-c'hwi, n'hallit ket distrujañ re ar re all.
cancelConfirm=Ha fellout a ra deoc'h nullañ ar gemennadenn-se ?
messageCancelled=Kemennadenn nullet.
enterUserPassTitle=Un anv arveriad hag ur ger-tremen zo azgoulennet evit an dafariad keleier
# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed
enterUserPassServer=Mar plij roit un anv arveriad hag ur ger-tremen evit %S :
# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set
# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed
enterUserPassGroup=Mar plij roit un anv arveriad hag ur ger-tremen evit %1$S war %2$S :
okButtonText=Pellgargañ

noNewMessages=Kemennadenn ebet war an dafariad.
# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current
# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and
#  %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded.
newNewsgroupHeaders=O pellgargañ %1$S eus %2$S a dalbennoù evit %3$S
# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME
# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being
# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
# newsgroup whose headers are being downloaded.
newNewsgroupFilteringHeaders=O pellgargañ talbennoù evit ar siloù: %1$S (%2$S/%3$S) evit %4$S
downloadingArticles=O pellgargañ pennadoù-skrid %S-%S
bytesReceived=O pellgargañ strolladoù-keleier : %S resevet (%SKE lennet da %SKE/eil)
downloadingArticlesForOffline=O pellgargañ pennadoù-skrid %S-%S e-barzh %S

# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
autoUnsubscribeText=N'hañval ket ar strollad-keleier %1$S bezañ anezhañ war an ostiz %2$S.  Ha fellout a ra deoc'h digoumanantiñ dioutañ ?

# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
autoSubscribeText=Ha daoust e fell deoc'h koumanantiñ da %1$S ?

# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
# Error - server error
## @name NNTP_ERROR_MESSAGE
## @loc None
-304=Fazi (NNTP) gant ar c'heleier : \u0020

# Error - newsgroup scan error
## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR
## @loc None
-305=Degouezhet ez eus bet ur fazi. Diglok eo c'hwilerviñ eus ar c'heleier a-bezh. Klaskit gwelout an holl geleier en-dro

# Error - NNTP authinfo failure
## @name NNTP_AUTH_FAILED
## @loc None
-260=Degouezhet ez eus bet ur fazi dilesa. Klaskit enankañ hoc'h anv hag ho ker-tremen en-dro.

# Error - TCP error
## @name TCP_ERROR
## @loc None
-206=Degouezhet ez eus bet ur fazi kehentiñ.  Klaskit kennaskañ en-dro.  Fazi TCP :