1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
# notify users that addresses are saved.
saveAddressesMessage = Mae %S nawr yn cadw cyfeiriadau fel bod modd i chi lanw ffurflenni'n gynt.
# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
autofillOptionsLink = Opsiynau Awtolanw Ffurflenni
autofillOptionsLinkOSX = Dewisiadau Awtolanw Ffurflenni
# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
autofillSecurityOptionsLink = Opsiynau Diogelwch ac Awtolanw Ffurflenni
autofillSecurityOptionsLinkOSX = Dewisiadau Diogelwch ac Awtolanw Ffurflenni
# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
changeAutofillOptions = Newid Opsiynau Awtolanw Ffurflenni
changeAutofillOptionsOSX = Newid Dewisiadau Awtolanw Ffurflenni
changeAutofillOptionsAccessKey = O
# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
# shown when saving addresses.
addressesSyncCheckbox = Rhannu cyfeiriadau gyda dyfeisiau sydd wedi eu cydweddu
# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
creditCardsSyncCheckbox = Rhannu cardiau credyd gyda dyfeisiau wedi eu cydweddu
# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
# Used on the doorhanger when an address change is detected.
updateAddressMessage = Hoffech chi ddiweddaru eich cyfeiriad gyda'r wybodaeth newydd hwn?
updateAddressDescriptionLabel = Cyfeiriad i'w ddiweddaru:
createAddressLabel = Creu Cyfeiriad Newydd
createAddressAccessKey = C
updateAddressLabel = Diweddaru Cyfeiriad
updateAddressAccessKey = D
# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
saveCreditCardMessage = Hoffech chi i %S gadw'r cerdyn credyd hwn? (Ni fydd y cod diogelwch y cael ei gadw)
saveCreditCardDescriptionLabel = Cerdyn credyd i'w gadw:
saveCreditCardLabel = Cadw Cerdyn Credyd
saveCreditCardAccessKey = e
cancelCreditCardLabel = Peidio â Chadw
cancelCreditCardAccessKey = D
neverSaveCreditCardLabel = Peidio Byth a Chadw Cerdyn Credyd
neverSaveCreditCardAccessKey = P
# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
updateCreditCardMessage = Hoffech chi ddiweddaru eich cerdyn credyd gyda'r manylion newydd?
updateCreditCardDescriptionLabel = Cerdyn credyd i'e ddiweddaru:
createCreditCardLabel = Creu Cerdyn Credyd Newydd
createCreditCardAccessKey = C
updateCreditCardLabel = Diweddaru Cerdyn Credyd
updateCreditCardAccessKey = D
# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
openAutofillMessagePanel = Agor panel neges Awtolanw Ffurflenni
# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOptionShort = Rhagor o Opsiynau
autocompleteFooterOptionOSXShort = Dewisiadau
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOption2 = Dewisiadau Awtolanw Ffurflenni
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOptionOSX2 = Dewisiadau Awtolanw Ffurflenni
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
autocompleteFooterOptionShort2 = Opsiynau Awtolanw Ffurflenni
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Dewisiadau Awtolanw Ffurflenni
# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
category.address = cyfeiriad
category.name = enw
category.organization2 = corff
category.tel = ffôn
category.email = e-bost
# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
fieldNameSeparator = ,\u0020
# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
phishingWarningMessage = Hefyd yn awtolanw %S
phishingWarningMessage2 = Awtolanw %S
# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
insecureFieldWarningDescription = Mae %S wedi canfod gwefan anniogel. Mae Awtolanw Ffurflenni wedi ei analluogi dos dro
# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
# form.
clearFormBtnLabel2 = Gwagio'r Ffurflen Awtolanw
autofillHeader = Ffurflenni ac Awtolanw
# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
autofillAddressesCheckbox = Awtolanw cyfeiriadau
# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
learnMoreLabel = Dysgu rhagor
# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
# list of saved addresses.
savedAddressesBtnLabel = Cyfeiriadau wedi eu Cadw…
# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
autofillCreditCardsCheckbox = Awtolanw cardiau credyd
# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
# of saved credit cards.
savedCreditCardsBtnLabel = Cardiau Credyd wedi eu Cadw…
autofillReauthCheckboxMac = Gofyn i macOS ddilysu cyn awtolanw, gweld, neu olygu cardiau credyd sydd wedi'u storio.
autofillReauthCheckboxWin = Gofyn i Windows i ddilysu cyn awtolanw, gweld, neu olygu cardiau credyd sydd wedi'u storio.
autofillReauthCheckboxLin = Gofyn i Linux ddilysu cyn awtolanw, gweld, neu olygu cardiau credyd sydd wedi'u storio.
# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
autofillReauthOSDialogMac = newid y gosodiadau dilysu
autofillReauthOSDialogWin = I newid y gosodiadau dilysu, rhowch eich manylion mewngofnodi Windows.
autofillReauthOSDialogLin = I newid y gosodiadau dilysu, rhowch eich manylion mewngofnodi Linux.
# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
# credit cards in browser preferences.
manageAddressesTitle = Cyfeiriadau wedi eu Cadw
manageCreditCardsTitle = Cardiau Credyd wedi eu Cadw
# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
# in browser preferences.
addressesListHeader = Cyfeiriadau
creditCardsListHeader = Cardiau Credyd
removeBtnLabel = Tynnu
addBtnLabel = Ychwanegu…
editBtnLabel = Golygu…
# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
# credit cards.
manageDialogsWidth = 560px
# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
# in browser preferences.
addNewAddressTitle = Ychwanegu Cyfeiriad Newydd
editAddressTitle = Golygu Cyfeiriad
givenName = Enw Cyntaf
additionalName = Enw Canol
familyName = Enw Olaf
organization2 = Corff
streetAddress = Cyfeiriad Stryd
## address-level-3 (Sublocality) names
# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
neighborhood = Cymdogaeth
# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
village_township = Pentref eu Dref
island = Ynys
# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
townland = Tref
## address-level-2 names
city = Tref/Dinas
# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
# and used in KR as Sublocality.
district = Ardal
# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
post_town = Tref post
# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
# and used in ZZ as Sublocality.
suburb = Maestref
# address-level-1 names
province = Ardal/Talaith
state = Sir
county = Sir
# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
parish = Plwyf
# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
prefecture = Rhaglawiaeth
# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
area = Ardal
# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
do_si = Do/Si
# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
department = Adran
# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
emirate = Emirad
# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
oblast = Oblast
# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
pin = Pin
postalCode = Cod Post
zip = Cod Zip
# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
eircode = Eircode
country = Gwlad neu Ranbarth
tel = Ffôn
email = E-bost
cancelBtnLabel = Diddymu
saveBtnLabel = Cadw
countryWarningMessage2 = Dim ond ar gyfer rhai gwledydd y mae Awtolanw Ffurflenni ar gael ar hyn o bryd.
# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
# credit cards in browser preferences.
addNewCreditCardTitle = Ychwanegu Cerdyn Credyd Newydd
editCreditCardTitle = Golygu Cerdyn Credyd
cardNumber = Rhif y Cerdyn
invalidCardNumber = Rhowch rif cerdyn dilys
nameOnCard = Enw ar y Cerdyn
cardExpiresMonth = Mis Dod i Ben
cardExpiresYear = Blwyddyn Daw i Ben
billingAddress = Cyfeiriad Archebion
cardNetwork = Mathau o Gerdyn
# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
cardCVV = CVV
# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
cardNetwork.amex = American Express
cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
cardNetwork.diners = Diners Club
cardNetwork.discover = Discover
cardNetwork.jcb = JCB
cardNetwork.mastercard = MasterCard
cardNetwork.mir = MIR
cardNetwork.unionpay = Union Pay
cardNetwork.visa = Visa
# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
editCreditCardPasswordPrompt.win = Mae %S yn ceisio dangos manylion cerdyn credyd. Cadarnhewch fynediad i'r cyfrif Windows hwn isod.
editCreditCardPasswordPrompt.macosx = Mae %S yn ceisio dangos manylion cerdyn credyd.
# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
editCreditCardPasswordPrompt.macos = dangos manylion cerdyn credyd
editCreditCardPasswordPrompt.linux = Mae %S yn ceisio dangos manylion cerdyn credyd.
useCreditCardPasswordPrompt.win = Mae %S yn ceisio dangos manylion cerdyn credyd. Cadarnhewch fynediad i'r cyfrif Windows hwn isod.
useCreditCardPasswordPrompt.macosx = Mae %S yn ceisio defnyddio manylion cerdyn credyd wedi ei gadw.
# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
useCreditCardPasswordPrompt.macos = defnyddio manylion cerdyn credyd wedi'i storio
useCreditCardPasswordPrompt.linux = Mae %S yn ceisio defnyddio manylion cerdyn credyd wedi ei gadw.
|