summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-de/suite/chrome/common/notification.properties
blob: 638effb7b49172df5a9304a82187b127b24b03a7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

outdatedpluginsMessage.title=Einige Plugins, die  von dieser Seite verwendet werden, sind veraltet.
outdatedpluginsMessage.button.label=Plugins aktualisieren…
outdatedpluginsMessage.button.accesskey=P

# LOCALIZATION NOTE (carbonfailurepluginsMessage.title):
# The English form of this string used to use the word "requires" but it was
# later thought that this word felt too aggressive and we now use "requests".
# Localizers can use use a word corresponding to "requests" or "requires"
# or both, depending on what matches the language best.
carbonfailurepluginsMessage.title=Diese Seite fordert ein Plugin an, das nur im 32-Bit-Modus ausgeführt werden kann.
carbonfailurepluginsMessage.button.label=Im 32-Bit-Modus neu starten
carbonfailurepluginsMessage.button.accesskey=B

missingpluginsMessage.title=Um alle Medieninhalte auf dieser Seite darzustellen, werden zusätzliche Plugins benötigt.
missingpluginsMessage.button.label=Einstellungen
missingpluginsMessage.button.accesskey=E

blockedpluginsMessage.title=Manche von dieser Seite benötigten Plugins wurden zu Ihrer Sicherheit blockiert.
blockedpluginsMessage.infoButton.label=Details…
blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D

crashedpluginsMessage.title=Das %S-Plugin ist abgestürzt.
crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Seite neu laden
crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=S
crashedpluginsMessage.submitButton.label=Absturzbericht senden
crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=A
crashedpluginsMessage.learnMore=Weitere Informationen…

activatepluginsMessage.title=Sollen die Plugins auf dieser Seite aktiviert werden?
activatepluginsMessage.activate.label=Plugins aktivieren
activatepluginsMessage.activate.accesskey=a
activatepluginsMessage.dismiss.label=Nicht aktivieren
activatepluginsMessage.dismiss.accesskey=N
activatepluginsMessage.remember=Für diese Website merken
activatepluginsMessage.always.label=Für diese Website immer aktivieren
activatepluginsMessage.always.accesskey=m
activatepluginsMessage.never.label=Nie für diese Website aktivieren
activatepluginsMessage.never.accesskey=e
activateSinglePlugin=Aktivieren
PluginClickToActivate=%S aktivieren.
PluginVulnerableUpdatable=Dieses Plugin ist unsicher und sollte aktualisiert werden.
PluginVulnerableNoUpdate=Dieses Plugin hat Sicherheitsprobleme.
vulnerableUpdatablePluginWarning=Veraltete Version!
vulnerableNoUpdatePluginWarning=Unsicheres Plugin!
vulnerablePluginsMessage=Manche Plugins wurden für Ihre Sicherheit deaktiviert.
pluginInfo.unknownPlugin=Unbekannt

# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked.
popupWarning.message=#1 hat verhindert, dass diese Website ein Popup-Fenster öffnet.;#1 hat verhindert, dass diese Website #2 Popup-Fenster öffnet.
popupWarningButton=Einstellungen
popupWarningButton.accesskey=E

xpinstallHostNotAvailable=unbekannter Host
xpinstallPromptWarning=%S hat diese Website (%S) blockiert, als Sie um Installation von Software auf Ihren Computer fragen wollte.
xpinstallPromptInstallButton=Software installieren…
xpinstallPromptInstallButton.accesskey=I
xpinstallDisabledMessageLocked=Software-Installation wurde von Ihrem Systemadministrator deaktiviert.
xpinstallDisabledMessage=Software-Installation ist derzeit deaktiviert. Klicken Sie Aktivieren und versuchen Sie es erneut.
xpinstallDisabledButton=Aktivieren
xpinstallDisabledButton.accesskey=k

# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
# The number of add-ons is not itself substituted in the string.
addonDownloading=Add-on wird heruntergeladen:;Add-ons werden heruntergeladen:
addonDownloadCancelled=Add-on-Download abgebrochen.;Add-on-Downloads abgebrochen.
addonDownloadCancelButton=Abbrechen
addonDownloadCancelButton.accesskey=A
addonDownloadRestartButton=Neu starten
addonDownloadRestartButton.accesskey=N

# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
addonsInstalled=#1 wurde erfolgreich installiert.;#2 Add-ons wurden erfolgreich installiert.
addonsInstalledNeedsRestart=#1 wird installiert, wenn Sie #3 neu starten.;#2 werden installiert, wenn Sie #3 neu starten.
addonInstallRestartButton=Jetzt neu starten
addonInstallRestartButton.accesskey=J
addonInstallManageButton=Add-on-Verwaltung öffnen
addonInstallManageButton.accesskey=O

# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
# #4 is the application version
addonError-1=Das Add-on konnte wegen eines Verbindungsfehlers auf #2 nicht heruntergeladen werden.
addonError-2=Das Add-on von #2 konnte nicht installiert werden, da es nicht dem Add-on entspricht, das #3 erwartet hatte.
addonError-3=Das von #2 heruntergeladene Add-on konnte nicht installiert werden, da es beschädigt zu sein scheint.
addonError-4=#1 konnte nicht installiert werden, da #3 die benötigte Datei nicht verändern kann.
addonErrorBlocklisted=#1 konnte nicht installiert werden, da es ein hohes Risiko für Stabilitäts- und Sicherheitsprobleme birgt.
addonErrorIncompatible=#1 konnte nicht installiert werden, da es nicht kompatibel mit #3 #4 ist.

# Light Weight Themes
# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
# the host name of the site.
lwthemeInstallRequest.message=Diese Website (%S) hat versucht, ein Theme zu installieren. Klicken Sie "Erlauben", um fortzusetzen.
lwthemeInstallRequest.allowButton=Erlauben
lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=E

lwthemeInstallNotification.message=Ein neues Theme wurde installiert.
lwthemeInstallNotification.undoButton=Rückgängig
lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=R
lwthemeInstallNotification.manageButton=Themes verwalten…
lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=m

# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
# %S will be replaced with the new theme name.
lwthemeNeedsRestart.message=%S wird installiert, wenn Sie neu starten.
lwthemeNeedsRestart.restartButton=Jetzt neu starten
lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=J

# Geolocation UI
# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareThisRequest geolocation.alwaysShareForSite geolocation.neverShareForSite):
#shareLocation is always visible, other entries are contextually relative to it
#if this doesn't work for your language, use explicit Share or Allow/Block.
geolocation.shareLocation=Weitergeben
geolocation.shareLocation.accesskey=W
geolocation.dontShareThisRequest=Nicht für diese Anfrage
geolocation.dontShareThisRequest.accesskey=A
geolocation.alwaysShareForSite=Immer für diese Website
geolocation.alwaysShareForSite.accesskey=m
geolocation.neverShareForSite=Nie für diese Website
geolocation.neverShareForSite.accesskey=N
geolocation.siteWantsToKnow=Diese Website (%S) möchte Ihren Aufenthaltsort erfahren.
geolocation.fileWantsToKnow=Die Datei %S möchte Ihren Aufenthaltsort erfahren.
# LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
# or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
geolocation.learnMore=Weitere Informationen…
geolocation.remember=Entscheidung für diese Website speichern

# Desktop Notifications
# LOCALIZATION NOTE (webnotifications.showForSession webnotifications.dontShowThisSession webnotifications.alwaysShowForSite webnotifications.neverShowForSite):
#showForSession is always visible, other entries are contextually relative to it
#if this doesn't work for your language, use explicit Show or Allow/Block.
webNotifications.showForSession=Benachrichtigungen anzeigen
webNotifications.showForSession.accesskey=B
webNotifications.dontShowThisSession=Nicht für diese Sitzung
webNotifications.dontShowThisSession.accesskey=S
webNotifications.alwaysShowForSite=Immer für diese Website
webNotifications.alwaysShowForSite.accesskey=m
webNotifications.neverShowForSite=Nie für diese Website
webNotifications.neverShowForSite.accesskey=N
webNotifications.showFromSite=Sollen Benachrichtigungen von %S angezeigt werden?
webNotifications.remember=Für diese Website merken

# IndexedDB
offlineApps.permissions=Diese Website (%S) möchte Daten für den Offlinegebrauch auf Ihrem Computer speichern.
offlineApps.private=Sie sind in einem privaten Fenster. Dieser Website (%S) wurde nicht erlaubt, Daten auf Ihrem Computer für den Offline-Gebrauch zu speichern.
offlineApps.quota=Diese Website (%1$S) versucht, mehr als %2$S MB an Daten für den Offlinegebrauch auf Ihrem Computer zu speichern.
offlineApps.always=Immer erlauben
offlineApps.always.accesskey=m
offlineApps.later=Derzeit nicht
offlineApps.later.accesskey=D
offlineApps.never=Nie für diese Website
offlineApps.never.accesskey=N

# Block autorefresh
refreshBlocked.goButton=Erlauben
refreshBlocked.goButton.accesskey=E
refreshBlocked.refreshLabel=%S hat verhindert, dass diese Seite automatisch neu geladen wird.
refreshBlocked.redirectLabel=%S hat verhindert, dass diese Seite automatisch auf eine andere Seite umgeleitet wird.

# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
# %S will be replaced with the application name.
lockPrompt.text=Das Lesezeichen- und Chronik-System wird nicht funktionieren, da eine der Dateien von %S von einer anderen Anwendung verwendet wird. Manche Sicherheitssoftware kann dieses Problem verursachen.
lockPromptInfoButton.label=Weitere Informationen
lockPromptInfoButton.accesskey=W

# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text)
# %S will be replaced with the application name.
updatePrompt.text=Ihre Kopie von %S ist alt und leidet wahrscheinlich an bekannten Sicherheitslücken, aber Sie haben automatische Updates deaktiviert. Bitte aktualisieren Sie auf eine neuere Version.
updatePromptCheckButton.label=Nach Updates suchen
updatePromptCheckButton.accesskey=N

SecurityTitle=Sicherheitswarnung
MixedContentMessage=Sie haben eine verschlüsselte Seite aufgerufen, die einige unverschlüsselte Informationen enthält. Informationen, die Sie auf dieser Seite sehen oder eingeben, können leicht von Dritten gelesen werden.
MixedActiveContentMessage=Sie haben eine verschlüsselte Seite aufgerufen, die unsichere Informationen enthält. Informationen, die Sie auf dieser Seite sehen oder eingeben, könnten leicht von Dritten gelesen werden.
TrackingContentMessage=Teile dieser Seite könnten Ihre Online-Aktivitäten verfolgen.
MixedDisplayContentMessage=Sie haben eine verschlüsselte Seite aufgerufen, die nur teilweise verschlüsselt ist und ein Abhören nicht verhindert.
BlockedActiveContentMessage=Unsichere Informationen auf dieser Seite wurden blockiert.
BlockedTrackingContentMessage=Teile der Seite, die Ihre Online-Aktivitäten verfolgen, wurden blockiert.
BlockedDisplayContentMessage=Nicht verschlüsselte Informationen auf dieser Seite wurden blockiert.
EnterInsecureMessage=Sie haben eine verschlüsselte Seite verlassen. Informationen, die Sie von jetzt an senden oder erhalten, können leicht von Dritten gelesen werden.
EnterSecureMessage=Sie haben eine verschlüsselte Seite aufgerufen. Die Website hat sich korrekt identifiziert, und Informationen, die Sie auf dieser Seite sehen oder eingeben, können nicht leicht von Dritten gelesen werden.
SecurityKeepBlocking.label=Weiterhin blockieren
SecurityKeepBlocking.accesskey=W
SecurityUnblock.label=Nicht mehr blockieren
SecurityUnblock.accesskey=N
SecurityPreferences.label=Einstellungen
SecurityPreferences.accesskey=E
PostToInsecureFromInsecureMessage=Die von Ihnen eingegebenen Informationen werden über eine unverschlüsselte Verbindung gesendet und können leicht von Dritten gelesen werden.\nSollen diese Informationen wirklich gesendet werden?
PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Warnen, wenn Informationen gesendet werden, die nicht verschlüsselt werden.
PostToInsecureContinue=Fortsetzen

# Phishing/Malware Notification Bar.
# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
# The two button strings will never be shown at the same time, so
# it's okay for them to have the same access key.
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Diese Seite verlassen
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=D
safebrowsing.deceptiveSite=Vermuteter Betrugsversuch!
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Dies ist kein Betrugsversuch…
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=B
safebrowsing.reportedAttackSite=Als attackierend gemeldete Webseite!
safebrowsing.notAnAttackButton.label=Dies ist kein Angriffsversuch…
safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
safebrowsing.reportedUnwantedSite=Verdacht auf Website mit unerwünschter Software!