summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fr/mail/chrome/messenger/addons.properties
blob: edb1a0c3773c54fe0dbd86d74cd49cb361249b09 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

xpinstallPromptMessage=%S a empêché ce site de vous demander d’installer un logiciel sur votre ordinateur.
# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
xpinstallPromptMessage.header=Autoriser %S à installer un module complémentaire ?
xpinstallPromptMessage.message=Vous essayez d’installer un module complémentaire depuis %S. Assurez-vous qu’il s’agit d’un site digne de confiance avant de continuer.
xpinstallPromptMessage.header.unknown=Autoriser un site inconnu à installer un module complémentaire ?
xpinstallPromptMessage.message.unknown=Vous essayez d’installer un module complémentaire depuis un site inconnu. Assurez-vous qu’il s’agit d’un site digne de confiance avant de continuer.
xpinstallPromptMessage.learnMore=En apprendre plus sur l’installation des modules complémentaires en toute sécurité
xpinstallPromptMessage.dontAllow=Ne pas autoriser
xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=P
xpinstallPromptMessage.neverAllow=Ne jamais autoriser
xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
xpinstallPromptMessage.install=Continuer l’installation
xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C

# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
xpinstallDisabledMessageLocked=L’installation de logiciels a été désactivée par votre administrateur système.
xpinstallDisabledMessage=L’installation de logiciels est actuellement désactivée. Cliquez sur « Activer » et essayez à nouveau.
xpinstallDisabledButton=Activer
xpinstallDisabledButton.accesskey=C

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
# the administration can add to the message.
addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) est bloqué par votre administrateur système.%3$S

# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
# just installed.
# %2$S is replaced with the localized name of the application.
addonPostInstall.message1=%1$S a été ajouté à %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.multiple.message1)
# %1$S is replaced with the localized name of the application.
addonPostInstall.multiple.message=Ces modules complémentaires ont été ajoutés à %1$S :
addonPostInstall.okay.label=OK
addonPostInstall.okay.accesskey=O

# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
addonDownloadingAndVerifying=Téléchargement et vérification du module…;Téléchargement et vérification de #1 modules…
addonDownloadVerifying=Vérification en cours

addonInstall.unsigned=(Non vérifié)
addonInstall.cancelButton.label=Annuler
addonInstall.cancelButton.accesskey=N
addonInstall.acceptButton2.label=Ajouter
addonInstall.acceptButton2.accesskey=O

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the number of add-ons being installed
addonConfirmInstall.message=Ce site souhaite installer un module sur #1 :;Ce site souhaite installer #2 modules sur #1 :
addonConfirmInstallUnsigned.message=Attention, ce site souhaite installer un module non vérifié sur #1. Poursuivez à vos risques et périls.;Attention, ce site souhaite installer #2 modules non vérifiés sur #1. Poursuivez à vos risques et périls.

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Attention, ce site souhaite installer #2 modules sur #1, dont certains ne sont pas vérifiés. Poursuivez à vos risques et périls.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
# %S is the name of the add-on
addonInstalled=%S a été correctement installé.
# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of add-ons
addonsGenericInstalled=#1 module a été installé avec succès.;#1 modules ont été installés avec succès.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
addonInstallError-1=Le module complémentaire n’a pas pu être téléchargé à cause d’un échec de connexion.
addonInstallError-2=Le module complémentaire n’a pas pu être installé car il ne correspond pas au module attendu par %1$S.
addonInstallError-3=Le module complémentaire téléchargé depuis ce site n’a pas pu être installé car il semble corrompu.
addonInstallError-4=%2$S n’a pas pu être installé car un fichier n’a pas pu être modifié par %1$S.
addonInstallError-5=%1$S a empêché ce site d’installer un module complémentaire non vérifié.
addonLocalInstallError-1=Ce module complémentaire n’a pas pu être installé à cause d’une erreur du système de fichiers.
addonLocalInstallError-2=Ce module n’a pas pu être installé car il ne correspond pas au module attendu par %1$S.
addonLocalInstallError-3=Ce module complémentaire n’a pas pu être installé car il semble être corrompu.
addonLocalInstallError-4=%2$S n’a pas pu être installé car un fichier n’a pas pu être modifié par %1$S.
addonLocalInstallError-5=Ce module complémentaire n’a pas pu être installé car il n’a pas été vérifié.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
addonInstallErrorIncompatible=%3$S n’a pas pu être installé car il n’est pas compatible avec %1$S %2$S.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
addonInstallErrorBlocklisted=%S n’a pas pu être installé car il présente un risque élevé de causer des problèmes de stabilité ou de sécurité.

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
# for an example of the full dialog.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.header=Installer %S ?

# %S is brandShortName
webextPerms.experimentWarning=Les modules malveillants peuvent dérober vos données personnelles ou compromettre votre ordinateur. Installez ce module uniquement si vous avez confiance en la source.
webextPerms.unsignedWarning=Attention : ce module n’a pas été vérifié. Les modules malveillants peuvent dérober vos données personnelles ou compromettre votre ordinateur. Installez ce module uniquement si vous avez confiance en la source.

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
# This string will be followed by a list of permissions requested
# by the webextension.
webextPerms.listIntro=Cette extension nécessite votre permission pour :
webextPerms.learnMore=En savoir plus à propos des permissions
webextPerms.add.label=Installer
webextPerms.add.accessKey=s
webextPerms.cancel.label=Annuler
webextPerms.cancel.accessKey=N

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S a été ajouté à %2$S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
# when the extension is side-loaded.
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.sideloadHeader=%S a été ajouté
webextPerms.sideloadText2=Un autre programme sur votre ordinateur a installé un module complémentaire susceptible d’affecter votre navigateur. Veuillez consulter les demandes d’autorisation de ce module et choisir d’activer ou d’annuler (pour le laisser désactivé).
webextPerms.sideloadTextNoPerms=Un programme de votre ordinateur a installé un module complémentaire qui pourrait affecter votre navigateur. Veuillez décider de l’activer ou d’annuler (afin de le laisser désactivé).

webextPerms.sideloadEnable.label=Activer
webextPerms.sideloadEnable.accessKey=C
webextPerms.sideloadCancel.label=Annuler
webextPerms.sideloadCancel.accessKey=A

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
# %S will be replaced with the localized name of the extension which
# has been updated.
webextPerms.updateMenuItem=%S demande de nouvelles permissions

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.updateText=%S a été mis à jour. Vous devez approuver les nouvelles permissions avant que la version mise à jour ne soit installée. Sélectionner « Annuler » conservera la version actuelle du module.

webextPerms.updateAccept.label=Mettre à jour
webextPerms.updateAccept.accessKey=M

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
# %S is replace with the localized name of the extension requested new
# permissions.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.optionalPermsHeader=%S demande des permissions supplémentaires.
webextPerms.optionalPermsListIntro=L’extension souhaite :
webextPerms.optionalPermsAllow.label=Autoriser
webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A
webextPerms.optionalPermsDeny.label=Refuser
webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=R

webextPerms.description.accountsFolders=Créer, renommer ou supprimer des dossiers de vos comptes de messagerie
webextPerms.description.accountsRead=Voir vos comptes de messagerie et leurs dossiers
webextPerms.description.addressBooks=Consulter et modifier vos carnets d’adresses et vos contacts
webextPerms.description.bookmarks=Consulter et modifier les marque-pages
webextPerms.description.browserSettings=Consulter et modifier les paramètres du navigateur
webextPerms.description.browsingData=Effacer l’historique de navigation récent, les cookies et les données associées
webextPerms.description.clipboardRead=Lire les données du presse-papiers
webextPerms.description.clipboardWrite=Ajouter des données dans le presse-papiers
webextPerms.description.compose=Lire et modifier vos messages électroniques au fur et à mesure que vous les rédigez et les envoyez
webextPerms.description.devtools=Ouvrir les outils de développement afin d’accéder à vos données dans les onglets ouverts
webextPerms.description.dns=Accéder à l’adresse IP et au nom d’hôte
webextPerms.description.downloads=Télécharger des fichiers, et consulter et modifier l’historique des téléchargements du navigateur
webextPerms.description.downloads.open=Ouvrir les fichiers téléchargés sur votre ordinateur
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.experiment=Avoir un accès complet et illimité à %S et à votre ordinateur
webextPerms.description.find=Lire le texte de tous les onglets ouverts
webextPerms.description.geolocation=Accéder à votre localisation
webextPerms.description.history=Accéder à l’historique de navigation
webextPerms.description.management=Surveiller l’utilisation des extensions et gérer les thèmes
webextPerms.description.messagesModify=Lisez et modifiez vos messages au fur et à mesure qu’ils vous sont affichés
webextPerms.description.messagesMove=Déplacer, copier ou supprimer vos courriels
webextPerms.description.messagesRead=Lire vos courriels et les marquer ou leur attribuer des étiquettes
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.nativeMessaging=Échanger des messages avec d’autres programmes que %S
webextPerms.description.notifications=Vous afficher des notifications
webextPerms.description.pkcs11=Fournir des services d’authentification chiffrée
webextPerms.description.privacy=Consulter et modifier les paramètres de vie privée
webextPerms.description.proxy=Contrôler les paramètres proxy du navigateur
webextPerms.description.sessions=Accéder aux onglets récemment fermés
webextPerms.description.tabs=Accéder aux onglets du navigateur
webextPerms.description.tabHide=Afficher ou masquer les onglets du navigateur
webextPerms.description.topSites=Accéder à l’historique de navigation
webextPerms.description.unlimitedStorage=Stocker une quantité illimitée de données côté client
webextPerms.description.webNavigation=Accéder à l’activité du navigateur pendant la navigation

webextPerms.hostDescription.allUrls=Accéder à vos données pour tous les sites web

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
# is requesting access (e.g., mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.wildcard=Accéder à vos données pour les sites du domaine %S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# domains for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Accéder à vos données dans #1 autre domaine;Accéder à vos données dans #1 autres domaines

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.oneSite=Accéder à vos données pour %S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# hosts for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManySites=Accéder à vos données sur #1 autre site;Accéder à vos données sur #1 autres sites

# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
# %2$S is replaced with the name of the current search engine
# %3$S is replaced with the name of the new search engine
webext.defaultSearch.description=%1$S souhaite remplacer votre moteur de recherche par défaut %2$S par %3$S. Cela vous convient-il ?
webext.defaultSearchYes.label=Oui
webext.defaultSearchYes.accessKey=O
webext.defaultSearchNo.label=Non
webext.defaultSearchNo.accessKey=N

# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
# %S is the name of the extension which is about to be removed.
webext.remove.confirmation.title=Supprimer %S
# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
# %2$S is brandShorterName
webext.remove.confirmation.message=Supprimer %1$S de %2$S ?
webext.remove.confirmation.button=Supprimer