blob: 79b7b14f58f35beeb2f4f5f2d2d393ef8196a12b (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
subscribe-validating-feed=De feed ferifiearje…
subscribe-cancelSubscription=Binne jo wis dat jo it ynskriuwen op dizze feed ôfbrekke wolle?
subscribe-cancelSubscriptionTitle=Ynskriuwe op in feed…
subscribe-feedAlreadySubscribed=Jo hawwe jo al ynskreaun op dizze feed.
subscribe-errorOpeningFile=Kin bestân net iepenje.
subscribe-feedAdded=Feed tafoege.
subscribe-feedUpdated=Feed bywurk.
subscribe-feedMoved=Feedabonnemint ferpleatst.
subscribe-feedCopied=Feedabonnemint kopiearre.
subscribe-feedRemoved=Feed útskreaun.
subscribe-feedNotValid=De feed-URL is gjin jildige feed.
subscribe-feedVerified=De feed-URL is ferifiearre.
subscribe-networkError=De feed-URL koe net fûn wurde. Kontrolearje de namme en probearje it opnij.
subscribe-noAuthError=De feed-URL is net autorisearre.
subscribe-loading=Wurdt laden, momint…
subscribe-OPMLImportTitle=Selektearje OPML-bestân om te importearjen
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
## %S is the name of the feed account folder name.
subscribe-OPMLExportTitleList=%S eksportearje as in OPML-bestân - Feedslist
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
## %S is the name of the feed account folder name.
subscribe-OPMLExportTitleStruct=%S eksportearje as in OPML-bestân - Feeds mei mapstruktuer
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S OPML-eksport - %2$S
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
subscribe-OPMLExportDefaultFileName=Myn%1$SFeeds-%2$S.opml
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
subscribe-OPMLImportInvalidFile=It bestân %S liket gjin jildich OPML bestân te wêzen.
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
## #1 is the count of new imported entries.
subscribe-OPMLImportFeedCount=#1 nije feed ymportearre.;#1 nije feeds ymportearre.
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
## #1 is the count of new imported entries
subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=#1 nije feed ymportearre dêr't jo noch net op abonnearre wiene;#1 nije feeds ymportearre dêr't jo noch net op abonnearre wiene
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
## #1 is total number of elements found in the file
subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(fan totaal #1 fûn item);(fan totaal #1 fûn items)
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.
subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML-bestannen
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
subscribe-OPMLExportDone=Feeds út deze account binne eksportearre nei %S.
subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Feed fuortsmite
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
subscribe-confirmFeedDeletion=Binne jo wis dat jo de feed \n %S ôfsizze wolle?
## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
## - The first %S is the number of articles processed so far;
## - The second %S is the total number of items
subscribe-gettingFeedItems=Feedartikels downloade (%S fan %S)…
newsblog-noNewArticlesForFeed=Der binne gjin nije artikels foar dizze feed.
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
newsblog-networkError=%S koe net fûn wurde. Kontrolearje de namme en probearje noch ris.
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
newsblog-feedNotValid=%S is gjin jildige feed.
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
newsblog-badCertError=%S brûkt in ferkeard feilichheidssertifikaat.
## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
newsblog-noAuthError=%S is net autorisearre.
newsblog-getNewMsgsCheck=Feeds kontrolearje op nije items…
## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
feeds-accountname=Blogs & nijsfeeds
## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
externalAttachmentMsg=Dizze MIME-bylage wurdt separaat fan it berjocht bewarre.
## Import wizard.
ImportFeedsCreateNewListItem=* Nij account *
ImportFeedsNewAccount=Meitsje en ymportearje nei in nij feedsaccount
ImportFeedsExistingAccount=Ymportearje nei in besteand feedsaccount
## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
## - The first %S is the import file name;
## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
## - The third %S is the feed account name.
ImportFeedsNew=nije
ImportFeedsExisting=besteande
ImportFeedsDone=Feedabonneminten ymportearje fan bestân %1$S nei %2$S account '%3$S' is foltôge.
|