1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
|
<!ENTITY aboutDialog.title "Oer &brandFullName;">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.*):
# These strings are also used in the update pane of preferences.
# See about:preferences#advanced.
-->
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkForUpdatesButton.*, update.updateButton.*):
# Only one button is present at a time.
# The button when displayed is located directly under the Thunderbird version in
# the about dialog.
-->
<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.label "Kontrolearje op fernijingen">
<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.accesskey "K">
<!ENTITY update.updateButton.label3 "Start &brandShorterName; opnij om te fernijen">
<!ENTITY update.updateButton.accesskey "S">
<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly builds. It is only shown in this version. -->
<!ENTITY warningDesc.version "&brandShortName; is eksperimenteel en kin ynstabyl wêze.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in this version. "It" refers to brandShortName. -->
<!ENTITY warningDesc.telemetryDesc "Der wurde automatysk gegevens oer prestaasjes, hardware, gebrûk en persoanlike oanpassingen nei &vendorShortName; ferstjoerd, sadat &brandShortName; ferbettere wurde kin.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
<!ENTITY community.exp.start "">
<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/. -->
<!ENTITY community.exp.mozillaLink "&vendorShortName;">
<!ENTITY community.exp.middle " is in ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
<!ENTITY community.exp.creditsLink "wrâldwide mienskip">
<!ENTITY community.exp.end " dy't gearwurket om it ynternet iepen, iepenbier en foar elkenien tagonklik te hâlden.">
<!ENTITY community.start2 "&brandShortName; is makke troch ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/. -->
<!ENTITY community.mozillaLink "&vendorShortName;">
<!ENTITY community.middle2 ", in ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
<!ENTITY community.creditsLink "wrâldwide mienskip">
<!ENTITY community.end3 " dy't gearwurket om it ynternet iepen, iepenbier, en foar elkenien tagonklik te hâlden.">
<!ENTITY helpus.start "Wolle jo helpe? ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.donateLink): This is a link title that links to the thunderbird donation page -->
<!ENTITY helpus.donateLink "Jou in donaasje">
<!ENTITY helpus.middle " of ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.getInvolvedLink): This is a link title that links to https://www.thunderbird.net/get-involved/. -->
<!ENTITY helpus.getInvolvedLink "doch mei!">
<!ENTITY helpus.end "">
<!ENTITY releaseNotes.link "Utjefeopmerkingen">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
<!ENTITY bottomLinks.license "Lisinsje-ynformaasje">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
<!ENTITY bottomLinks.rights "Einbrûkersrjochten">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/legal/privacy/. -->
<!ENTITY bottomLinks.privacy "Privacybelied">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
<!ENTITY update.checkingForUpdates "Kontrolearret op fernijingen…">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
<!ENTITY update.noUpdatesFound "&brandShortName; is by de tiid">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
<!ENTITY update.adminDisabled "Fernijingen útskeakele troch jo systeembehearder">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates "&brandShortName; wurdt troch in oar eksemplaar bywurke">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
the latest version of Firefox (e.g. https://www.firefox.com). As this is all in
one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
<!ENTITY update.failed.start "Fernijing mislearre. ">
<!ENTITY update.failed.linkText "Laad de lêste ferzje yn">
<!ENTITY update.failed.end "">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
to download the latest version of Firefox (e.g. https://www.firefox.com). As this is all in one line,
try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
<!ENTITY update.manual.start "Laad de ">
<!ENTITY update.manual.linkText "lêste ferzje yn">
<!ENTITY update.manual.end "">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.unsupported.start,update.unsupported.linkText,update.unsupported.end):
update.unsupported.start, update.unsupported.linkText, and
update.unsupported.end all go into one line with linkText being wrapped in
an anchor that links to a site to provide additional information regarding
why the system is no longer supported. As this is all in one line, try to
make the localized text short (see bug 843497 for screenshots). -->
<!ENTITY update.unsupported.start "Jo kin gjin fernijingen mear útfiere op dit systeem. ">
<!ENTITY update.unsupported.linkText "Mear ynfo">
<!ENTITY update.unsupported.end "">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and
update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
the "em dash" (long dash).
example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
<!ENTITY update.downloading.start "Fernijing downloade — ">
<!ENTITY update.downloading.end "">
<!ENTITY update.applying "Fernijing tapasse…">
<!ENTITY update.restarting "Opnij starte…">
<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
<!ENTITY channel.description.start "Jo binne op dit stuit op it ">
<!ENTITY channel.description.end "-fernijingskanaal. ">
<!ENTITY cmdCloseMac.commandKey "w">
|