blob: f20626f95e3dfddc3504fe6b93eb1db88dabd6cc (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# Task mode title
taskModeApplicationTitle=Saothraichean
# Tab titles
tabTitleCalendar=Mìosachan
tabTitleTasks=Saothraichean
# Html event display in message
imipHtml.header=Cuireadh gu tachartas
imipHtml.summary=Tiotal:
imipHtml.location=Seòladh:
imipHtml.when=Cuin:
imipHtml.organizer=Eagraiche:
imipHtml.description=Tuairisgeul:
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
# documents or websites attached to this event.
imipHtml.attachments=Ceanglachain:
imipHtml.comment=Beachd:
imipHtml.attendees=Freastalaichean:
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
# representation of the event (either directly human readable or not).
imipHtml.url=Ceangal co-cheangailte:
imipHtml.canceledOccurrences=Teachdan a sguireadh dhiubh:
imipHtml.modifiedOccurrences=Teachdan a chaidh atharrachadh:
imipHtml.newLocation=Ionad ùr: %1$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(air iomruineadh o %1$S)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
imipHtml.attendeeDelegatedTo=(air iomruineadh dha %1$S)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
# invitation, the tooltip would be:
# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=Bidh %1$S sa chathair aig an tachartas
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=Cha ghabh %1$S pàirt.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=Gabhaibh %1$S pàirt ach chan eil an làthaireachd riatanach.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=Gabhaidh %1$S pàirt is tha an làthaireachd riatanach.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=Dhearbh %1$S gum bi iad an làthair.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=Thuirt %1$S nach bi iad an làthair.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=Bidh %2$S an làthair as leth %1$S.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=Feumaidh %1$S freagairt fhathast.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=Dhearbh %1$S gum bi iad an làthair ach gun chinnt.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (buidheann)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (goireas)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (seòmar)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
imipAddedItemToCal2=Chaidh an tachartas a chur ris a’ mhìosachan agad.
imipCanceledItem2=Chaidh an tachartas seo a sguabadh às a’ mhìosachan agad.
imipUpdatedItem2=Chaidh an tachartas ùrachadh.
imipBarCancelText=Tha fios mu thachartas a chaidh a chur dheth san teachdaireachd seo.
imipBarCounterErrorText=Tha frith-mholadh san teachdaireachd seo mu thachartas nach urrainn dhuinn làimhseachadh.
imipBarCounterPreviousVersionText=Tha frith-mholadh san teachdaireachd seo mu sheann-tionndadh de chuireadh.
imipBarCounterText=Tha frith-mholadh eile mu choinneamh cuiridh san teachdaireachd seo.
imipBarDisallowedCounterText=Tha frith-mholadh san teachdaireachd seo ged nach do cheadaich thu frith-mholaidhean mu choinneamh an tachartais seo.
imipBarDeclineCounterText=Tha freagairt sa teachdaireachd seo mu choinneamh an fhrith-mholaidh a rinn thu.
imipBarRefreshText=Tha an teachdaireachd seo ag iarraidh ùrachadh mu thachartas.
imipBarPublishText=Tha tachartas san teachdaireachd seo.
imipBarRequestText=Tha cuireadh gu tachartas san teachdaireachd seo.
imipBarSentText=Tha tachartas a chaidh a chur san teachdaireachd seo.
imipBarSentButRemovedText=Tha tachartas a chaidh a chur san teachdaireachd seo ach chan eil e sa mhìosachan agad tuilleadh.
imipBarUpdateText=Tha ùrachadh airson tachartas a tha ann mu tràth sa teachdaireachd seo.
imipBarUpdateMultipleText=Tha ùrachaidhean airson iomadh tachartas san teachdaireachd seo.
imipBarUpdateSeriesText=Tha ùrachadh airson sreath de thachartasan a tha ann mu tràth san teachdaireachd seo.
imipBarAlreadyProcessedText=Tha tachartas san teachdaireachd seo a chaidh a làimhseachadh mu thràth.
imipBarProcessedNeedsAction=Tha tachartas san teachdaireachd seo nach do dhèilig thu ris fhathast.
imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Tha iomadh tachartas san teachdaireachd seo nach do fhreagair thu fhathast.
imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Tha sreath de thachartasan san teachdaireachd seo nach do fhreagair thu fhathast.
imipBarReplyText=Tha freagairt gu cuireadh san teachdaireachd seo.
imipBarReplyToNotExistingItem=Tha freagairt san teachdaireachd seo a tha a’ toirt iomradh air tachartas nach eil sa mhìosachan agad.
# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
# %1$S - datetime of deletion
imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Tha freagairt san teachdaireachd seo a tha a’ toirt iomradh air tachartas a chaidh a thoirt air falbh on mhìosachan agad %1$S.
imipBarUnsupportedText2=Tha tachartas san teachdaireachd seo nach urrainn do %1$S làimhseachadh.
imipBarProcessingFailed=Dh'fhàillig pròiseasadh na teachdaireachd. Staid: %1$S.
imipBarCalendarDeactivated=Tha fiosrachadh mu thachartas san teachdaireachd seo. Cuir mìosachan an comas airson a làimhseachadh.
imipBarNotWritable=Chan eil mìosachan sam bith ann anns an urrainn dhuinn sgrìobhadh 's a chaidh a rèiteachadh airson chuiridhean. Thoir sùil air roghainnean a' mhìosachain.
imipSendMail.title=Post-dealain caismeachd
imipSendMail.text=A bheil thu airson post-dealain caismeachd a chur an-dràsta?
imipNoIdentity=Chan eil gin
imipNoCalendarAvailable=Chan eil mìosachain ann as urrainn dhut sgrìobhadh annta.
itipReplySubject2=Freagairt ris a’ chuireadh: %1$S
itipReplyBodyAccept=Ghabh %1$S ris a' chuireadh agad gun tachartas.
itipReplyBodyDecline=Dhiùlt %1$S do chuireadh gun tachartas.
itipReplySubjectAccept2=Air gabhail ris: %1$S
itipReplySubjectDecline2=Cuireadh air a dhiùltadh: %1$S
itipReplySubjectTentative2=Gun chinnt: %1$S
itipRequestSubject2=Cuireadh: %1$S
itipRequestUpdatedSubject2=Air ùrachadh: %1$S
itipRequestBody=Thug %1$S cuireadh dhut gu %2$S
itipCancelSubject2=Air a chur gu neoini: %1$S
itipCancelBody=Chuir %1$S dheth an tachartas seo: %2$S
itipCounterBody=Rinn %1$S frith-mholadh mu choinneamh “%2$S”:
itipDeclineCounterBody=Dhiùlt %1$S do fhrith-mholadh mu choinneamh “%2$S”.
itipDeclineCounterSubject=Chaidh am frith-mholadh a dhiùltadh: %1$S
confirmProcessInvitation=Sguab thu às an rud seo o chionn ghoirid, a bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an cuireadh seo a phròiseasadh?
confirmProcessInvitationTitle=Tha, pròiseasaich an cuireadh?
invitationsLink.label=Cuiridhean: %1$S
# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
noIdentitySelectedNotification=Ma tha thu airson am mìosachan seo a chleachdadh airson cuiridhean o dhaoine eile no gu daoine eile, bu chòir dhut dearbh-aithne puist-d iomruineadh gu h-ìosal.
|