blob: 7388123852fbe4940ef04d2e06c235400c0ae510 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
## S/MIME error strings.
## Note to localization: %S is a placeholder
NoSenderSigningCert=Pediu asinar dixitalmente esta mensaxe mais, pero o aplicativo non foi capaz de localizar o certificado definido nas súas configuracións da conta de correo e grupos de novas, ou o certificado caducou.
NoSenderEncryptionCert=Especificou que esta mensaxe se cifrase, pero o aplicativo non foi capaz de localizar o certificado de cifrado definido nas súas configuracións da conta de correo e grupo de novas, ou caducou o certificado.
MissingRecipientEncryptionCert=Pediu cifrar esta mensaxe, pero o aplicativo non foi capaz de localizar un certificado de cifrado para %S.
ErrorEncryptMail=Foi imposíbel cifrar a mensaxe. Comprobe que un certificado de correo correcto para cada destinatario e que os certificados especificados na configuración da conta de correo e o grupo de novas son correctos e de confianza para correo.
ErrorCanNotSignMail=Foi imposíbel asinar a mensaxe. Comprobe que os certificados especificados na configuración da conta de correo e o grupo de novas son correctos e de confianza para correo.
## Strings used for in the prefs.
NoSigningCert=O administrador de certificados non pode localizar un certificado válido que se poida utilizar para asinar dixitalmente as súas mensaxes.
NoSigningCertForThisAddress=O xestor de certificados non é quen de localizar un certificado válido que se poida usar para asinar dixitalmente as súas mensaxes cun enderezo de <%S>.
NoEncryptionCert=O administrador de certificados non pode localizar un certificado válido que poidan utilizar outras persoas para enviarlle mensaxes cifradas.
NoEncryptionCertForThisAddress=O xestor de certificados non é quen de localizar un certificado válido que outras persoas poidan usar para lle enviar mensaxes cifradas ao enderezo <%S>.
encryption_needCertWantSame=Tamén debe especificar un certificado para que o utilicen outras persoas cando lle envíen mensaxes cifradas. Quere utilizar o mesmo certificado para cifrar e descifrar mensaxes recibidas?
encryption_wantSame=Quere utilizar o mesmo certificado para cifrar e descifrar mensaxes recibidas?
encryption_needCertWantToSelect=Tamén debe especificar un certificado para que o utilicen outras persoas cando lle envíen mensaxes cifradas. Quere configurar un certificado de cifrado agora?
signing_needCertWantSame=Tamén debe especificar un certificado para asinar dixitalmente as mensaxes. Quere utilizar o mesmo certificado para asinar dixitalmente as mensaxes?
signing_wantSame=Quere utilizar o mesmo certificado para asinar dixitalmente as mensaxes?
signing_needCertWantToSelect=Tamén debe especificar un certificado para asinar dixitalmente as mensaxes. Quere configurar un mesmo certificado para asinar dixitalmente as mensaxes agora?
## Strings used by nsMsgComposeSecure
mime_smimeEncryptedContentDesc=Mensaxe cifrada S/MIME
mime_smimeSignatureContentDesc=Sinatura cifrada S/MIME
## Strings used by the cert picker.
CertInfoIssuedFor=Emitido para:
CertInfoIssuedBy=Emitido por:
CertInfoValid=Válido
CertInfoFrom=de
CertInfoTo=para
CertInfoPurposes=Propósitos
CertInfoEmail=Correo electrónico
CertInfoStoredIn=Almacenado en:
NicknameExpired=(caducado)
NicknameNotYetValid=(aínda non é válido)
|