summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-he/mail/chrome/messenger/addons.properties
blob: 008176674e5c5f3c559750ebced071a0eb2c2893 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

xpinstallPromptMessage=%S מנע מאתר זה מלבקש ממך להתקין תוכנה על מחשב זה.
# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
xpinstallPromptMessage.header=לאפשר ל־%S להתקין תוספת?
xpinstallPromptMessage.message=מתבצע ניסיון להתקין תוספת מ־%S. יש לוודא שיש לך אמון באתר זה לפני המשך ההתקנה.
xpinstallPromptMessage.header.unknown=לאפשר לאתר לא מוכר להתקין תוספת?
xpinstallPromptMessage.message.unknown=מתבצע ניסיון להתקין תוספת מאתר לא מוכר. יש לוודא שיש לך אמון באתר זה לפני המשך ההתקנה.
xpinstallPromptMessage.learnMore=מידע נוסף על התקנת תוספות בצורה בטוחה
xpinstallPromptMessage.dontAllow=לא לאפשר
xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=ל
xpinstallPromptMessage.neverAllow=לעולם לא לאפשר
xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=ע
# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
xpinstallPromptMessage.install=המשך בהתקנה
xpinstallPromptMessage.install.accesskey=ה

# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
xpinstallDisabledMessageLocked=התקנת תוכנה נוטרלה על־ידי מנהל המערכת שלך.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
# the administration can add to the message.
addonInstallBlockedByPolicy=התוספת %1$S (%2$S) נחסמה על־ידי מנהל המערכת שלך.%3$S

# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
# just installed.
# %2$S is replaced with the localized name of the application.
addonPostInstall.message1=%1$S נוספה אל %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.multiple.message1)
# %1$S is replaced with the localized name of the application.
addonPostInstall.multiple.message=התוספות האלו נוספו אל %1$S:
addonPostInstall.okay.label=אישור
addonPostInstall.okay.accesskey=א

# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
addonDownloadingAndVerifying=בתהליך הורדה ואימות תוספת…;בתהליך הורדה ואימות #1 תוספות…

addonInstall.cancelButton.label=ביטול
addonInstall.cancelButton.accesskey=ב
addonInstall.acceptButton2.label=הוספה
addonInstall.acceptButton2.accesskey=ה

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the number of add-ons being installed
addonConfirmInstall.message=אתר זה מעוניין להתקין תוספת על #1:;אתר זה מעוניין להתקין #2 תוספות על #1:
addonConfirmInstallUnsigned.message=זהירות: אתר זה מבקש להתקין תוספת לא מאומתת על #1. ההמשך על אחריותך בלבד.;זהירות: אתר זה מבקש להתקין #2 תוספות לא מאומתות על #1. ההמשך על אחריותך בלבד.

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;זהירות: אתר זה מבקש להתקין #2 תוספות על #1, חלקן אינן מאומתות. ההמשך על אחריותך בלבד.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
# %S is the name of the add-on
addonInstalled=התוספת %S הותקנה בהצלחה.
# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of add-ons
addonsGenericInstalled=תוספת אחת הותקנה בהצלחה.;#1 תוספות הותקנו בהצלחה.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
addonInstallError-1=לא ניתן היה להוריד את התוספת עקב כשל בחיבור.
addonInstallError-3=לא ניתן היה להתקין את התוספת שהתקבלה מהאתר הזה מכיוון שהיא ככל הנראה פגומה.
addonInstallError-4=לא ניתן היה להתקין את %2$S מכיוון של־%1$S אין אפשרות לשנות את הקובץ הנדרש.
addonInstallError-5=%1$S מנע מאתר זה להתקין תוספת לא מאומתת.
addonLocalInstallError-1=לא ניתן היה להתקין תוספת זו עקב שגיאה במערכת הקבצים.
addonLocalInstallError-3=לא ניתן היה להתקין תוספת זו מכיוון שהיא ככל הנראה פגומה.
addonLocalInstallError-4=לא ניתן היה להתקין את %2$S מכיוון של־%1$S אין אפשרות לשנות את הקובץ הנדרש.
addonLocalInstallError-5=לא ניתן היה להתקין תוספת זו מכיוון שהיא לא אומתה.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
addonInstallErrorIncompatible=לא ניתן היה להתקין את %3$S מכיוון שאינה תואמת ל־%1$S %2$S.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
addonInstallErrorBlocklisted=לא ניתן היה להתקין את %S מכיוון שבתוספת זו סיכון גבוה לגרימת בעיות יציבות או אבטחה.

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
# for an example of the full dialog.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.header=להוסיף את %S?

# %S is brandShortName
webextPerms.experimentWarning=תוספות זדוניות יכולות לגנוב מידע אישי או לסכן את המחשב שלך. יש להתקין תוספת זו רק אם הגיעה ממקור מהימן.
webextPerms.unsignedWarning=זהירות: תוספת זו אינה מאומתת. תוספות זדוניות יכולות לגנוב מידע אישי או לסכן את המחשב שלך. יש להתקין תוספת זו רק אם הגיעה ממקור מהימן.

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
# This string will be followed by a list of permissions requested
# by the webextension.
webextPerms.listIntro=ההרשאות הבאות נדרשות:
webextPerms.learnMore=מידע נוסף על הרשאות
webextPerms.add.label=הוספה
webextPerms.add.accessKey=ה
webextPerms.cancel.label=ביטול
webextPerms.cancel.accessKey=ב

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S נוספה אל %2$S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
# when the extension is side-loaded.
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.sideloadHeader=‏%S נוספה
webextPerms.sideloadText2=יישום נוסף במחשב שלך התקין תוספת העשויה להשפיע על הדפדפן שלך. נא לסקור את בקשות ההרשאות של תוספת זו ולבחור הפעלה או ביטול (כדי להשאיר אותה מנוטרלת).
webextPerms.sideloadTextNoPerms=יישום נוסף במחשב שלך התקין תוספת העשויה להשפיע על הדפדפן שלך. נא לבחור הפעלה או ביטול (כדי להשאיר אותה מנוטרלת).

webextPerms.sideloadEnable.label=הפעלה
webextPerms.sideloadEnable.accessKey=ה
webextPerms.sideloadCancel.label=ביטול
webextPerms.sideloadCancel.accessKey=ב

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
# %S will be replaced with the localized name of the extension which
# has been updated.
webextPerms.updateMenuItem=נדרשות הרשאות חדשות עבור %S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.updateText=ההרחבה %S עודכנה. עליך לאשר הרשאות חדשות לפני שהגרסה העדכנית תותקן. בחירה באפשרות ״ביטול״ תשאיר את התוספת בגרסתה הנוכחית.

webextPerms.updateAccept.label=עדכון
webextPerms.updateAccept.accessKey=ע

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
# %S is replace with the localized name of the extension requested new
# permissions.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.optionalPermsHeader=ההרחבה %S מבקשת הרשאות נוספות.
webextPerms.optionalPermsListIntro=היא מבקשת:
webextPerms.optionalPermsAllow.label=אישור
webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=א
webextPerms.optionalPermsDeny.label=דחיה
webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=ד

webextPerms.description.accountsFolders=יצירה, שינוי שם או מחיקת תיקיות חשבון הדואר שלך
webextPerms.description.bookmarks=קריאה ועריכת סימניות
webextPerms.description.browserSettings=קריאה ועריכת הגדרות הדפדפן
webextPerms.description.browsingData=איפוס היסטוריית הגלישה, העוגיות והנתונים הנוספים שצברת לאחרונה
webextPerms.description.clipboardRead=קבלת נתונים מלוח העריכה
webextPerms.description.clipboardWrite=הזנת נתונים בלוח העריכה
webextPerms.description.devtools=הרחבת כלי הפיתוח לקבלת גישה לנתונים שלך בלשוניות פתוחות
webextPerms.description.dns=גישה למידע על כתובת ה־IP ושם המארח
webextPerms.description.downloads=הורדת קבצים, קריאה ועריכת היסטוריית ההורדות של הדפדפן
webextPerms.description.downloads.open=פתיחת קבצים שהורדו למחשב שלך
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.experiment=קבלת גישה מלאה ולא מוגבלת ל־%S, ולמחשב שלך
webextPerms.description.find=קריאת הטקסט של כל הלשוניות הפתוחות
webextPerms.description.geolocation=גישה למיקום שלך
webextPerms.description.history=גישה להיסטוריית הגלישה
webextPerms.description.management=ניטור שימוש בהרחבות וניהול ערכות נושא
webextPerms.description.messagesMove=העברה, העתקה או מחיקת הודעות הדוא״ל שלך
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.nativeMessaging=החלפת הודעות עם יישומים אחרים מ־%S
webextPerms.description.notifications=הצגת התרעות
webextPerms.description.pkcs11=אספקת שירותי אימות מוצפנים
webextPerms.description.privacy=קריאה ועריכה של הגדרות פרטיות
webextPerms.description.proxy=שליטה בהגדרות המתווך של הדפדפן
webextPerms.description.sessions=גישה ללשוניות שנסגרו לאחרונה
webextPerms.description.tabs=גישה ללשוניות
webextPerms.description.tabHide=הסתרה והצגת לשוניות הדפדפן
webextPerms.description.topSites=גישה להיסטוריית הגלישה
webextPerms.description.unlimitedStorage=אחסון נתונים בלתי מוגבלים של צד לקוח
webextPerms.description.webNavigation=גישה לפעילות הדפדפן במהלך הניווט

webextPerms.hostDescription.allUrls=גישה לנתונים שלך מכל האתרים

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
# is requesting access (e.g., mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.wildcard=גישה לנתונים שלך עבור אתרים תחת שם המתחם %S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# domains for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=גישה לנתונים שלך בשם מתחם נוסף;גישה לנתונים שלך ב־#1 שמות מתחם נוספים

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# hosts for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManySites=גישה לנתונים שלך באתר נוסף;גישה לנתונים שלך ב־#1 אתרים נוספים

# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
# %2$S is replaced with the name of the current search engine
# %3$S is replaced with the name of the new search engine
webext.defaultSearch.description=ההרחבה %1$S מבקשת לשנות את מנוע חיפוש ברירת המחדל שלך מ־%2$S ל־%3$S. האם זה בסדר מבחינתך?
webext.defaultSearchYes.label=כן
webext.defaultSearchYes.accessKey=כ
webext.defaultSearchNo.label=לא
webext.defaultSearchNo.accessKey=ל

# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
# %S is the name of the extension which is about to be removed.
webext.remove.confirmation.title=הסרת %S
# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
# %2$S is brandShorterName
webext.remove.confirmation.message=להסיר את %1$S מ־%2$S?
webext.remove.confirmation.button=הסרה