1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE (document_title):
# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
document_title = WebRTC belső adatok
cannot_retrieve_log = Nem kérhetők le a WebRTC naplóadatok
# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
save_page_msg = oldal mentve ide: %1$S
# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
save_page_dialog_title = az about:webrtc mentése másként
# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
debug_mode_off_state_msg = nyomkövetési napló helye: %1$S
# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
debug_mode_on_state_msg = hibakeresési mód aktív, nyomkövetési napló helye: %1$S
# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
aec_logging_msg_label = AEC naplózás
aec_logging_off_state_label = AEC naplózás indítása
aec_logging_on_state_label = AEC naplózás leállítása
aec_logging_on_state_msg = Az AEC naplózás aktív (beszéljen a hívóval pár percig, majd állítsa le a felvételt)
# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
aec_logging_off_state_msg = a rögzített naplófájlok megtalálhatók itt: %1$S
# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
# should not normally be translated and is used as a data label.
peer_connection_id_label = PeerConnection ID
# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading, sdp_parsing_errors_heading):
# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
sdp_heading = SDP
local_sdp_heading = Helyi SDP
remote_sdp_heading = Távoli SDP
sdp_history_heading = SDP-előzmények
sdp_parsing_errors_heading = SDP értelmezési hibák
# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set
# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S
# will be a numeric timestamp.
sdp_set_at_timestamp = A %1$S beállítva a következő időbélyegkor: %2$S
# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_timestamp): the absolute and relative times
# when the sdp was set. %1$S and $2$S are both numeric timestamps. The
# first is the absolute time, the second is the elapsed time since the
# first sdp was set. ms is an abbreviation for milliseconds.
sdp_set_timestamp = Időbélyeg: %1$S (+ %2$S ms)
# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
# remote sdp headings.
offer = Ajánlat
answer = Válasz
# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
rtp_stats_heading = RTP statisztika
# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
# Statistics.
ice_state = ICE állapot
ice_stats_heading = ICE statisztika
ice_restart_count_label = ICE újraindulások
ice_rollback_count_label = ICE visszagörgetések
ice_pair_bytes_sent = Elküldött bájtok
ice_pair_bytes_received = Kapott bájtok
ice_component_id = Komponensazonosító
# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
# for Average. These are used as data labels.
avg_bitrate_label = Átlagos bitsebesség
avg_framerate_label = Átlagos képkockasebesség
# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
# either the local or remote end of the connection.
typeLocal = Helyi
typeRemote = Távoli
# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
# or are left blank.
nominated = Jelölt
# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
selected = Kijelölt
# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
# table with light blue background. %S is replaced by
# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
# background to visually match the trickled ICE candidates.
trickle_caption_msg2 = A lecsorgó (válasz után érkező) jelöltek %S színnel vannak kiemelve
trickle_highlight_color_name2 = kék
save_page_label = Oldal mentése
debug_mode_msg_label = Hibakeresési mód
debug_mode_off_state_label = Hibakeresési mód indítása
debug_mode_on_state_label = Hibakeresési mód leállítása
stats_heading = Munkamenet-statisztika
stats_clear = Előzmények törlése
log_heading = Kapcsolatnapló
log_clear = Napló törlése
log_show_msg = napló megjelenítése
log_hide_msg = napló elrejtése
connection_closed = bezárva
local_candidate = Helyi jelölt
remote_candidate = Távoli jelölt
raw_candidates_heading = Minden nyers jelölt
raw_local_candidate = Nyers helyi jelölt
raw_remote_candidate = Nyers távoli jelölt
raw_cand_show_msg = nyers jelöltek megjelenítése
raw_cand_hide_msg = nyers jelöltek elrejtése
priority = Prioritás
fold_show_msg = részletek megjelenítése
fold_show_hint = kattintson a szakasz kibontásához
fold_hide_msg = részletek elrejtése
fold_hide_hint = kattintson a szakasz összecsukásához
dropped_frames_label = Eldobott képkockák
discarded_packets_label = Eldobott csomagok
decoder_label = Dekódoló
encoder_label = Kódoló
received_label = Beérkezés
packets = csomag
lost_label = Elveszett
jitter_label = Csúszás
sent_label = Elküldött elemek
show_tab_label = Lap megjelenítése
frame_stats_heading = Videokeret-statisztika
n_a = –
width_px = Szélesség (px)
height_px = Magasság (px)
consecutive_frames = Egymást követő keretek
time_elapsed = Eltelt idő (s)
estimated_framerate = Becsült képkockasebesség
rotation_degrees = Forgatás (fok)
first_frame_timestamp = Első képkocka fogadási időbélyege
last_frame_timestamp = Utolsó képkocka fogadási időbélyege
# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
local_receive_ssrc = Helyi fogadó SSRC
# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
remote_send_ssrc = Távoli küldő SSRC
# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
# provided
configuration_element_provided = Biztosított
# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
# been provided
configuration_element_not_provided = Nem biztosított
# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
custom_webrtc_configuration_heading = Felhasználó által megadott WebRTC-beállítások
# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
bandwidth_stats_heading = Becsült sávszélesség
# The ID of the MediaStreamTrack
track_identifier = Sávazonosító
# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
send_bandwidth_bytes_sec = Küldési sávszélesség (bájt/mp)
# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
receive_bandwidth_bytes_sec = Fogadási sávszélesség (bájt/mp)
# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
max_padding_bytes_sec = Maximális kitöltés (bájt/mp)
# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
pacer_delay_ms = Ütemező késleltetése (ms)
# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
# and then have a packet return
round_trip_time_ms = RTT (ms)
|