summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hy-AM/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
blob: 0538c1532779c5be3600ec5ab0ac0bf62abb4a98 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.

# Application not responding
# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
restartTitle=Փակել %S-­ը
restartMessageNoUnlocker2=%S­-ը արդեն իսկ գործարկված է, բայց չի պատասխանում: %S-ը օգտագործելու համար նախ պետք է փակեք գործող %S ընթացքը, վերամեկնարկեք ձեր սարքը կամ օգտագործեք այլ պրոֆիլ:
restartMessageUnlocker=%S­-ը արդեն իսկ գործարկված է, բայց չի պատասխանում: Նոր պատուհան բացելու համար %S­ը պետք է կանգնեցվի կամ փակվի:
restartMessageNoUnlockerMac=%S-ը արդեն բացված է: %S-ի միայն մեկ օրինակ կարող է լինել բացված:
restartMessageUnlockerMac=%S-ը արդեն աշխատում է: %S-ի աշխատող օրինակը կանջատվի, որպեսզի բացվի այս մեկը:

# Profile manager
# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
profileTooltip=Հաշիվը. '%S' - Ճանապարհը. '%S'

pleaseSelectTitle=Ընտրեք հաշիվը
pleaseSelect=%S-­ը աշխատացնելու համար խնդրում եմ ընտրեք հաշիվ կամ ստեղծել նորը:

renameProfileTitle=Հաշիվը Վերանվանել
renameProfilePrompt=%S հաշիվը վերանվանել՝

profileNameInvalidTitle=Հաշվի անվավեր անվանում
profileNameInvalid=Հաշվի "%S" անվանումն անթույլատրելի է:

chooseFolder=Ընտրել Հաշվի թղթապանակը
profileNameEmpty=Հաշվի անունը դատարկ չի կարող լինել:
invalidChar=Հաշվի անվան մեջ «%S» գրանշանն անթույլատրելի է: Խնդրեմ նշեք այլ անուն:

deleteTitle=Հաշիվը Ջնջել
deleteProfileConfirm=Պրոֆիլի ջնջումը կջնջի այն հասանելի պրոֆիլների ցուցակից և չի կարող ետարկվել:\nԴուք նաև կարող եք ընտրել և ջնջել պրոֆիլի տվյալների ֆայլերը՝ ներառյալ կարգավորումները, արտոնագրերը և օգտագործողին վերաբերող այլ տվյալներ: Այս ընտրանքը կջնջի ՙ%S՚ թղթապանակը և չի կարող ետարկվել:\nՋնջե՞լ պրոֆիլի տվյալները:
deleteFiles=Ջնջել Ֆայլերը
dontDeleteFiles=Ֆայլերը Չջնջել

profileCreationFailed=Անհնար է ստեղծել հաշիվը: Հավանաբար նշված պնակում հնարավոր չէ գրել:
profileCreationFailedTitle=Հաշվի Ստեղծումը խափանվեց
profileExists=Նշված անվամբ հաշիվ արդեն առկա է: Խնդրեմ նշեք մեկ այլ անուն:
profileFinishText=Նոր հաշիվը ստեղծելու համար սեղմեք Եզրափակել:
profileFinishTextMac=Այս պրոֆիլը ստեղծելու համար սեղմեք Ավարտել:
profileMissing=Ձեր %S պրոֆիլը անհնար է բացել: Այն բացակայում է կամ անհասանելի է:
profileMissingTitle=Պրոֆիլը բացակայում է
profileDeletionFailed=Պրոֆիլը չի կարող ջնջվել, քանի որ, հնարավոր է, այն օգտագորվում է:
profileDeletionFailedTitle=Ջնջումը ձախողվեց

# Profile reset
# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
resetBackupDirectory=%S-ի հին տվյալները

flushFailTitle=Փոփոխություները չեն պահպանվել
# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName.
conflictMessage=%1$S-ի այլ պատճենը Ձեր հաշիվներում փոփոխություններ է կատարել։ Դուք պետք է վերագործարկեք %2$S-ը նախքան այլ փոփոություններ կատարելը։
flushFailMessage=Անսպասելի սխալը կանխել է Ձեր փոփոխությունների պահպանումը։
# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
flushFailRestartButton=Վերամեկնարկել %S֊ը
flushFailExitButton=Ելք