summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ia/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
blob: 797e392e5d0196a06eab5ebe990a396245fd30c8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

## Signature Information strings
SINoneLabel=Message ha nulle firma digital
SINone=Tal message non include le firma digital del expeditor. Le absentia de un firma digital significa que le message poterea haber essite inviate per alcuno que finge de haber tal adresse email. Il es alsi possibile que le message ha essite alterate in transito trans le rete. Comocunque, il ambe eventos es inverisimile que ha occurrite.
SIValidLabel=Message firmate
SIValid=Tal message include un valide firma digital. Le message non ha essite alterate post que illo ha essite inviate.
SIInvalidLabel=Le firma digital non es valide
SIInvalidHeader=Tal message include un firma digital, ma le firma non es valide.
SIContentAltered=Le firma non concorda correctemente le contento del message. Le message pare haber essite alterate post que le expeditor lo ha firmate. Tu deberea non acceptar le validitate de tal message usque tu verifica su contentos con le expeditor.
SIExpired=Le certificato usate pro firmar le message appare haber expirate. Verifica que tu horologio de computator es regulate correctemente.
SIRevoked=Le certificato usate pro firmar le message ha essite revocate. Tu deberea non acceptar le validitate de tal message usque tu verifica su contentos con le expeditor.
SINotYetValid=Le certificato usate pro firmar le message appare non esser plus valide. Verifica que tu horologio de computator es regulate correctemente.
SIUnknownCA=Le certificato usate pro firmar le message ha essite emittite per un autoritate de certification incognite.
SIUntrustedCA=Le certificato usate pro firmar le message ha essite publicate per un autoritates de certification que tu non fide emitter tal sorta de certificato.
SIExpiredCA=Le certificato usate pro firmar le message ha essite publicate per un autoritates de certification del que le proprie certificato ha expirate. Verifica que tu horologio de computator es regulate correctemente.
SIRevokedCA=Le certificato usate pro firmar le message ha essite publicate per un certificato autoritate del que proprie certificato ha essite revocate. Tu deberea non acceptar le validitate de tal message usque tu verifica su contentos con le expeditor.
SINotYetValidCA=Le certificato usate pro firmar le message ha essite publicate per un autoritate de certification del que proprie certificato non es ancora valide. Verifica que tu horologio de computator es regulate correctemente.
SIInvalidCipher=Le message ha essite signate con un nivello de cryptographia que iste version del programma non supporta.
SIClueless=Il ha problemas incognite con iste firma digital. Tu deberea non acceptar le validitate de tal message usque tu verifica su contentos con le expeditor.
SIPartiallyValidLabel=Message firmate
SIPartiallyValidHeader=Ben que le firma digital es valide, il es incognite si expeditor e signator es identic persona.
SIHeaderMismatch=Le adresse email in le lista de presentation in le certificato del signator es differente del adresse email que era usate pro invia tal message. Per favor reguarda le detalios del certificato del firma pro saper qui ha firmate le message.
SICertWithoutAddress=Le certificato usate pro firmar le message non contine un adresse email. Per favor reguarda le detalios del certificato del firma pro saper qui ha firmate le message.

## Encryption Information strings
EINoneLabel2=Message non cifrate
EINone=Iste message non ha essite cifrate ante que illo ha essite inviate. Informationes inviate per internet non cifrate pote esser vidite per altere personas durante lor transito.
EIValidLabel=Message cifrate
EIValid=Iste message ha essite cifrate ante illo ha essite inviate a te. Le cryptographia rende multo difficile a altere personas vider informationes durante que illo viagia trans le rete.
EIInvalidLabel=Le message non pote esser decifrate
EIInvalidHeader=Iste message ha essite cifrate ante que illo ha essite inviate a te, ma illo non pote esser decifrate.
EIContentAltered=Le contentos del message pare haber essite alterate durante le transmission.
EIClueless=Il ha problemas incognite con iste message cifrate.