summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ia/toolkit/chrome/global/extensions.properties
blob: 2204c4da28e0a921c3cee3ca36f262c4cec3e312 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

csp.error.missing-directive = Le politica es carente de un directiva necessari ‘%S’

#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
csp.error.illegal-keyword = Le directiva ‘%1$S’ contine un parola clave prohibite %2$S

#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
csp.error.illegal-protocol = Le directiva ‘%1$S’ contine un fonte de protocollo prohibite: %2$S

#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
csp.error.missing-host = %2$S: le protocollo require un servitor in le directivas ‘%1$S’

#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
csp.error.missing-source = ‘%1$S’ debe includer le fonte %2$S

#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: fontes de wildcard in directivas ‘%1$S’ debe includer al minus un subdominio non generic (pro exemplo, *.example.com plus tosto que *.com)

#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
uninstall.confirmation.title = Disinstallar %S

#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
uninstall.confirmation.message = Le extension “%S” require de esser disinstallate. Desira tu lo facer?

uninstall.confirmation.button-0.label = Disinstallar
uninstall.confirmation.button-1.label = Conservar installate

saveaspdf.saveasdialog.title = Salvar como

#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
newTabControlled.message2 = Un extension, %S, cambiava le pagina que tu vide quando tu aperir un nove scheda.
newTabControlled.learnMore = Saper plus

#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
homepageControlled.message = Un extension, %S, cambiava lo que tu vide quando tu aperi tu pagina principal e un nove fenestra.
homepageControlled.learnMore = Saper plus

#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
tabHideControlled.message = Un extension, %1$S, occulta alcunes de tu schedas. Totevia, tu pote acceder a tote tu schedas desde %2$S.
tabHideControlled.learnMore = Saper plus