summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-id/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
blob: 422c8f89d5373966fe57c5bc5c3a1c07f30cfe45 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# accountCreation.properties

# LOCALIZATION NOTE(cleartext_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to.
cleartext_warning=%1$S tidak menggunakan enkripsi.
# LOCALIZATION NOTE(selfsigned_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to.
selfsigned_warning=%1$S tidak menggunakan sertifikat yang terpercaya.
selfsigned_details=Umumnya, server email yang aman akan menyertakan sertifikat yang terpercaya yang membuktikan keberadaan server tersebut secara benar. Sambungan ke email server ini akan dienkripsi tetapi tidak dapat divalidasi apakah server tersebut merupakan server yang benar.
cleartext_details=Server email yang tidak aman tidak menggunakan enkripsi untuk melindungi kerahasiaan sandi dan informasi pribadi Anda. Dengan tersambung ke server ini kerahasiaan sandi dan informasi pribadi tidak akan terjamin.

# LOCALIZATION NOTE(default_server_tag): Used to indicate the default smtp server in the server dropdown list.
default_server_tag= (default)
# LOCALIZATION NOTE(port_auto): It must be short (4-5 characters max.).
# Content of server port field (usually a number), used when the user didn't
# enter anything yet and we'll automatically detect it later.
port_auto=Otomatis

# config titles
looking_up_settings=Mencari konfigurasi...
# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName.
looking_up_settings_disk=Mencari konfigurasi: Instalasi %1$S
looking_up_settings_isp=Mencari konfigurasi: Penyedia layanan email
# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
looking_up_settings_db=Mencari konfigurasi: Basis data penyedia layanan (ISP) di Mozilla
looking_up_settings_mx=Mencari konfigurasi: Domain surel masuk
# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_exchange): Exchange is a product name
looking_up_settings_exchange=Mencari konfigurasi: Pertukaran server
# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_guess): We are checking common server names like pop., pop3., smtp., mail., without knowing whether they exist or really serve this email account. If a server responds, we try to talk to it via POP/IMAP/SMTP protocols and query its capabilities. If that succeeds, we assume we found a configuration. Of course, it may still be wrong, but it often works.
looking_up_settings_guess=Mencari konfigurasi: Menebak konfigurasi nama server yang umum
looking_up_settings_halfmanual=Mencari konfigurasi: Menebak servernya
# LOCALIZATION NOTE(found_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName.
found_settings_disk=Pengaturan berikut ditemukan pada: Instalasi %1$S
found_settings_isp=Pengaturan berikut ditemukan pada: Penyedia layanan email
# LOCALIZATION NOTE(found_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
found_settings_db=Pengaturan berikut ditemukan pada: Basis data penyedia layanan (ISP) di Mozilla
# LOCALIZATION NOTE(found_settings_exchange): Microsoft Exchange is a product name.
found_settings_exchange=Konfigurasi ditemukan untuk server Microsoft Exchange
no-open-protocols=Sayangnya, server surel ini tidak mendukung protokol terbuka.
addon-intro=Pengaya pihak ketiga dapat memungkinkan Anda mengakses akun surel Anda di server ini:
# LOCALIZATION NOTE(found_settings_guess): We tried common mail server names and we found a mail server and talked to it and it responded properly, so we think we found a suitable configuration, but we are only about 80% certain that it is the correct setting for this email address. There's a chance that email address may not actually be served by this server and it won't work, or that there is a better server.
found_settings_guess=Pengaturan berikut ditemukan setelah menebak nama server yang umum
found_settings_halfmanual=Pengaturan berikut ditemukan setelah menebak server yang dipilih
# LOCALIZATION NOTE(failed_to_find_settings): %1$S will be the brandShortName.
failed_to_find_settings=%1$S gagal menemukan pengaturan untuk akun email Anda.
manually_edit_config=Sunting Konfigurasi
# LOCALIZATION NOTE(guessed_settings_offline) User is offline, so we just took a wild guess and the user will have to enter the right settings.
guessed_settings_offline=Anda sedang luring. Kami dapat menebak beberapa data pengaturan tetapi Anda harus memasukkan data pengaturan yang benar.

# config subtitles
check_preconfig=memeriksa prakonfigurasi…
found_preconfig=menemukan prakonfigurasi
checking_config=memeriksa konfigurasi…
found_config=Menemukan konfigurasi untuk akun Anda
checking_mozilla_config=memeriksa konfigurasi pada Komunitas Mozilla…
found_isp_config=menemukan konfigurasi
probing_config=menyelidiki konfigurasi…
guessing_from_email=menerka konfigurasi…
config_details_found=Detail konfigurasi Anda ditemukan!
config_unverifiable=Konfigurasi tidak dapat diverifikasi — apakah nama pengguna dan/atau sandi tidak sesuai?
exchange_config_unverifiable=Konfigurasi tidak dapat diverifikasi. Jika nama pengguna dan sandi Anda benar, mungkin administrator server telah menonaktifkan konfigurasi yang dipilih untuk akun Anda. Coba pilih protokol lain.
incoming_found_specify_outgoing=Detail konfigurasi server penerima email Anda telah ditemukan, silakan tentukan nama host untuk pengiriman.
outgoing_found_specify_incoming=Detail konfigurasi server keluar email Anda ditemukan, silakan tentukan hostname untuk penerima.
please_enter_missing_hostnames=Tidak dapat menerka pengaturan — silakan masukkan nama host.
incoming_failed_trying_outgoing=Tidak dapat mengkonfigurasi server penerima secara otomatis, masih mencoba server keluar.
outgoing_failed_trying_incoming=Tidak dapat mengkonfigurasi server keluar secara otomatis, masih mencoba server penerima.
checking_password=Memeriksa sandi…
password_ok=Sandi ok!
user_pass_invalid=Nama pengguna atau sandi tidak sesuai
check_server_details=Memeriksa detail server
check_in_server_details=Memeriksa detail server penerima
check_out_server_details=Memeriksa detail server keluar

error_creating_account=Kesalahan saat Membuat Akun
incoming_server_exists=Server penerima telah ada sebelumnya.

please_enter_name=Masukkan nama Anda.
double_check_email=Periksa lagi alamat email ini!

# add-on install
addonInstallStarted=Mengunduh dan memasang pengaya…
addonInstallSuccess=Berhasil memasang pengaya.
# LOCALIZATION NOTE(addonInstallLabel): %1$S will be the add-on name
addonInstallShortLabel=Pasang

#config result display
# LOCALIZATION NOTE(resultUnknown): Displayed instead of resultIncoming,
# resultOutgoing or resultUsername when we don't have a proper value.
resultUnknown=Tidak diketahui
resultOutgoingExisting=Gunakkan server SMTP keluar yang sudah ditentukan
resultIMAP=IMAP
resultPOP3=POP3
resultSMTP=SMTP
resultExchange=Pertukaran
# LOCALIZATION NOTE(resultNoEncryption): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. Transmission of emails in cleartext over the Internet.
resultNoEncryption=Tanpa Enkripsi
resultSSL=SSL
resultSTARTTLS=STARTTLS
resultSSLCertWeak=\u0020(Peringatan: Tidak dapat memverifikasi server)
resultSSLCertOK=
resultUsernameBoth=%1$S
resultUsernameDifferent=Masuk: %1$S, Keluar: %2$S

confirmAdvancedConfigTitle=Konfirmasi Konfigurasi Lanjutan
confirmAdvancedConfigText=Dialog ini akan ditutup dan akun dengan pengaturan saat ini akan dibuat, bahkan jika konfigurasi salah. Apakah Anda ingin melanjutkan?

# LOCALIZATION NOTE(credentials_incomplete): The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated.
credentials_incomplete=Otentikasi gagal. Mungkin kredensial yang dimasukkan salah atau nama pengguna yang terpisah diperlukan untuk masuk. Nama pengguna ini biasanya untuk masuk domain Windows Anda dengan atau tanpa domain (misalnya, janedoe atau AD\\janedoe).
credentials_wrong=Otentikasi gagal. Silakan periksa nama pengguna dan sandi.
# LOCALIZATION NOTE(otherDomain.label): %1$S will be the brandShortName. %2$S refers to the domain name, e.g. rackspace.com
otherDomain.label=%1$S menermukan informasi pengaturan akun Anda di %2$S. Apakah Anda ingin melanjutkan dan mengirimkan kredensial Anda?
otherDomain_ok.label=Info masuk
otherDomain_cancel.label=Batal